Слово "роспись". Одно значение - "инвентарь, письменный перечень чего-нибудь" (например, роспись доходов). Второе: если кто-то расписывает, разрисовывает красками стены - это и будет роспись стен. А в ведомости, например, мы увидим не инвентарь и не что-то разрисованное красками. Не роспись! А, конечно, подпись. В ведомости не хватает двух подписей, двух собственноручно написанных фамилий сотрудников.
Почему "роспись" то и дело возникает вместо "подписи"? Похожи, легко перепутать? Но, кажется, не обошлось без третьего слова, "расписка". Документа с подписью, подтверждающего получение. Предположим, что мы делаем неправильный вывод из соотношения слов "подписаться" и "расписаться". "Подписаться" - это поставить подпись, "расписаться" - поставить что?.. Роспись? Нет! Когда люди расписываются, они тоже ставят подпись.
Вывод: "роспись" вместо "подпись" использовать нельзя - если вы, конечно, хотите говорить правильно.
Марина Королева
Источник