Всё началось с великого языка Данте, Петрарки и Пазолини. А точнее, с того, что меня пригласили в разговорный клуб итальянского, встречи которого должны начаться в этом сентябре.
До сентября, конечно, ещё надо дожить. Доживу — поучаствую.
Язык Феллини я давно не практиковал. И вот, чтобы вспомнить его, обратился в поисках литературы на итальянском и об итальянском к сестре — специалисту по межкультурной коммуникации.
В итоге были найдены грамматика итальянского языка, лексический словарь на итальянском, сборник рассказов на итальянском и… манга. Тоже на итальянском.
Фото автора
Необычайно интересный «кросс-культурный» продукт, в котором японская культура сплелась с итальянской.
Манга называется «Апрельская ложь». Или, точнее, «лжи». А если уж совсем дословно, то «Лжи апреля». В итальянском языке слово «ложь» — bugia —может употребляться во множественном числе, в отличие от русского.
Фото автора
Манга оказалась без хентая. Как рассказала сестра, она смотрела японское аниме с таким названием, а затем ей подарили версию в виде манги.
Пока я ещё её не прочёл, но, судя по всему, это романтическая история, в которой фигурируют Любовь и Музыка.
Фото автора
Комиксы по-итальянски называются «i fumetti». Не знаю, есть ли родство с глаголом «fumare» — «курить». Может, тот, кто придумал это слово, считал, что комиксы — наиболее подходящая литература для чтения во время курения.
Не помню, доводилось ли мне раньше встречать комиксы на итальянском… Но было очень интересно и неожиданно встретить итальянский комикс с японским «колоритом».
Фото автора
Беря в руки европейскую книгу, мы читаем её «от левого форзаца к правому». Здесь же — всё наоборот. Книга читается, с точки зрения европейца, «от конца к началу». Последняя (исходя из европейской системы книжных координат) страница оказывается первой, и действие как будто разворачивается в обратном направлении, при этом сохраняя привычную линейную логику нарратива… Необычно.
Так же необычно, как видеть персонажей манги «разговаривающими» на языке Висконти и Дзеффирелли.
Вот на такие артефакты можно порой наткнуться из-за любви к итальянскому языку…
Дмитрий Манченков