Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.
Правильно — белокурый. Но если вы захотите сказать, что какой-то человек белокудрый — то есть имеет светлые кудрявые волосы, это не будет ошибкой. Скорее всего, такое употребление будет воспринято как ошибочное на фоне всем известного слова белокурый, но языковая система не накладывает на него никакого запрета. Таким образом, его можно сконструировать, например, как конструируют неологизмы.
Мы, несомненно, знаем, что слова белокурый и белобрысый употребляются по отношению к людям со светлыми волосами. А вот откуда эти слова взялись и что они значат? Если с бело- все понятно, то что за «курый» и откуда «брысый»?
По М. Фасмеру белокурый предположительно значит «словно покрытый белой пылью», от курить. Фасмер предлагает сравнить это слово с польским kurz — курить и обратиться к этимологии этого слова. Курить (старославянское коурити) родственно литовскому kùrti, kuriù «разжигать, топить», готскому haúri «уголь», древнеисландскому hyrr «огонь». К нему же ученые относят болгарское чур «дым» с другой ступенью вокализма — чуря́ «дымлю».
По другой версии белокурый — как раз-таки бывшее белокудрый, в процессе развития потерявшее звук [д].
А вот слово белобрысый, несомненно, произошло от праславянского *bry, brъve (бровь), т.е. «белобровый». На окончание этого слово могло повлиять другое — белорусый.
Что же касается слова белый, то оно происходит от праславянского *bělъ, от которого произошло и старославянского бѣлъ. Это слово исконнородственно древнеиндийскому bhālam, что значит «блеск», bhāti — «светит, сияет», греческому πεφήσεται «явится», литовскому boiúoti «отливать белым, белеть», албанскому ballë «лоб», древнеисландскому báI «огонь» и другим.
Есения Павлоцки