Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.
Слово дерматин (без первой н) обозначает хлопчатобумажную ткань, сорт искусственной кожи. Поскольку этот материал обладает невысокими эстетическими и эксплуатационными качествами, многие считают, что его этимология связана с бранным просторечным словом дерьмо, то есть с чем-то плохим, некачественным.
И можно даже сказать, что это не так и что на самом деле слово дерматин происходит от греческого δέρμα (дерма)— кожа, что, в общем-то, правда. Но есть одна этимологическая загвоздка.
Слово дерьмо происходит от праслав. *dьrati, то есть является родственным слову драть. Дерьмо, дрянь и шкура (от праславянского skora, *korā «кора, кожа») — один и тот же объект, как, собственно, и δέρμα — кожа. Это то лишнее, от чего избавляются, очищая нужный предмет. Слова драть и кожа являются когнатами — так лингвисты называют родственные слова.
Вот и получается такая языковая шутка: дерматином ткань называют не оттого, что она «дерьмовая», но, тем не менее, именно с ним она связана этимологически, как и с кожей, как и со шкурой, как и с эпидермисом.
Вторая н, которую часто ошибочно подставляют в середину слова, вероятно, связана с фонетическими процессами. Переход от открытого звука [а] к взрывному смычному [т] неудобен речевому аппарату, поэтому мы интуитивно подставляем между ними «костыль» в виде [н]. Этот же процесс вы можете наблюдать в словах прецедент (прецендент) и почерк (подчерк).
Итак, правильно — дерматин, с одной н.