Встал рано. Нужно к доктору. Четверг. Вроде не такой сложный день. Я говорю о дорогах в Москве. Нет, потрясающие пробки. Всё визжит, пищит, скрипит и скрежещет: скорые, полицейские, машины с мигалками, грузовики, мотоциклы. Никто никого не пускает. Я знаю, эти люди приедут на работу взвинченными, усталыми.
Двадцать процентов усталости – из-за транспорта.
Дорожная обстановка в Москве с годами становится не лучше - хотя миллионы, если не миллиарды рублей в это дело вкладываются, - а хуже.
По-прежнему отсутствуют полицейские, которые должны были бы регулировать уличное движение. Мне говорят: за границей же нет полицейских регулировщиков! Но в данном случае нам заграница не указ: там нет таких пробок. И в Нью-Йорке, насколько я знаю, если затор – тут же приезжают полицейские.
Мы, водители, выползаем на перекрёстки с двух сторон и ведём себя как всем известные козлики или баранчики, не желая уступать друг другу дорогу.
Недавно в Москве появились прекрасные плакаты, и они, свидетельствую, подействовали.
Отсюда и возникают пробки, заторы, столкновения, и идёт жуткая потеря времени. И самое главное, у всех растёт раздражение.
После доктора я вернулся раздражённым в офис, и налетел на Максима Александровича Зорина.
- Ну что же такое, - начал я. – Живём в Москве, в столице России, и не можем никак найти нормального переводчика английского языка, который бы с листа переводил, писал под диктовку, продвигал нас в Google! Почему Вы плохо ищете? Сколько можно просить? Я уверен, что огромное количество талантливых людей просто мечтают работать у нас. Нам нужны люди, знающие немецкий, французский, итальянский, а в первую очередь – английский язык.
Зорин внимательно меня выслушивал и кивал головой, мол, всё сделаем, вас понял.
Рядом с ним стоял Евгений Алексеевич Никитин. Я слышал, как он шепнул Зорину: «У ВВ плохое настроение, не спорьте».
От этого я ещё больше разозлился, и налетел на Евгения Алексеевича: «Сколько можно говорить о Соревнованиях, которые надо улучшать?» Наши Соревнования – это позор, стыд. А ведь они могут стать самым интересным местом на нашем сайте. Все со мной соглашаются, но дальше слов дело не двигается.
Я взял фотографию, которую сделал на одной из выставок, и продолжал:
- Вот же, смотрите, идеальное оформление! Найдите художника, дизайнера, кто это может выполнить.
Меня слушали внимательно, не возражали.
А я продолжал: «Я мечтаю сделать Соревнования в игровой форме. Чтобы незаметно для всех шло изучение русского языка, приобретались полезные навыки. Ну что ж я всё время прошу и прошу?! Неужели вам хочется, чтобы я требовал, штрафовал? Мне кажется, вы меня понимаете. Что ж мы так тормозим?
Евгений Алексеевич посмотрел на меня и улыбнулся:
- Всё сделаем! Не всё сразу, не успеваем. Но учтите: сделать так, как хотите Вы, - это очень дорого. Затрат много, а отдача минимальная. Не окупим деньги.
- Пойдёмте обедать, - предложил Зорин
«Вот бестии, - подумал я. – Знают, что, как только я поем, стану мягче». И мы пошли в столовую.
Ну и, как всегда, как же без этого, чтобы хорошие сны снились, посмотрел новых солистов, сделавших серьёзные успехи в прохождении нашей программы «СОЛО-онлайн»…
Ваш Владимир Владимирович Шахиджанян
P.S. Это было всего четыре месяца назад. А недавно у нас появился переводчик. Очень славный Дмитрий Леонидович Лазарев. Прекрасный человек, замечательный переводчик. Будем работать.
Я всегда рад учиться, но мне не всегда по душе, когда меня учат.
Уинстон Леонард Спенсер Черчилль (1874-1965), государственный деятель Великобритании, лидер Консервативной партии