Депутаты не дают в обиду слабых. В среду они сразу во втором и третьем чтении приняли дополнения в Закон о языке.
«Проект федерального закона предполагает недопустимость использования иностранных слов, за исключением не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке, перечень которых содержится в нормативных словарях. Указанная проектируемая норма направлена на защиту русского языка от чрезмерного употребления иностранных слов» — говорится в пояснительной заметке к документу.
Нормативные словари, решающие, есть ли у иностранных слов русские аналоги и на этом основании разрешающие или запрещающие их использование, обещаны аж к 2025 году. Ну а в ближайшие два года тогда давайте даже не касаться слов «федеральное собрание». Займемся собственно «депутатами». Они же, как написано в словаре, произошли от позднелатинского deputatus — уполномоченный. Готовы все проголосовавшие переделать визитные карточки? А там же еще и «спикер» Вячеслав Володин. «Говорун» он теперь.
Тем же, кто считает, что «депутат» и «уполномоченный» не одно и то же, стоит напомнить, что итальянские макароны и русская лапша тоже не одно и то же. У лапши дырочки посередине нет.
Алексей Лушников