Перед нами один из тех случаев, когда выбор ударения может зависеть от выбора значения многозначного слова.
В привычном для нас значении слова хаос «беспорядок, неразбериха» можно выбирать любое ударение — как ха́ос, так и хао́с. Это значение является переносным, поэтому слово обладает и ударением слова в первом, основном значении, так и ударением, которое сформировалось у переносного значения со временем в русском языке.
В первом, производном значении «хаос» (от греч. χάος от χαίνω — раскрываюсь, разверзаюсь) — это, по древнегреческой мифологии и философии, стихия, существовавшая до возникновения мира. То есть докосмическое состояние, а космос — это порядок (от др. греч. κόσμος «украшение, наряд; порядок; мир). Отсюда же и наша «косметика» — связь с приведением в порядок. Хаос — «допорядковое» состояние, поэтому у слова сформировалось это антонимичное значение беспорядка, которое в первоначальном, философском значении не было негативным.
«Русский орфографический словарь» РАН под редакцией В.В. Лопатина рекомендует ставить ударение исключительно на первый слог (ха́ос), если перед нами первоначальное, прямое значение — «беспорядочная смесь материальных элементов мира́». Если же переносное, например, «хаос в квартире», то правомерно и ха́ос, и хао́с.
Некоторые справочники вместе с тем подчеркивают, что есть только один правильный вариант — ха́ос.
Мы рекомендуем в переносном, бытовом значении выбирать тот вариант, который носителю удобнее использовать в речи.
Итак, правильно «первозданный ха́ос», «ха́ос/хао́с в делах».
Кстати, варианта слова «хаус» вообще нет, если, конечно, вы не имеете в виду английское «дом, здание» или известного доктора из сериала — они оба от «house».
Есения Павлоцки