Для меня, как и для большинства участников, этот съезд был первой поездкой в Лондон.
— Неплохой повод для того, чтобы в первый раз побывать здесь, — шутливо сказал мне Сергей Панцирев, сам в Лондоне бывавший неоднократно. И серьёзно добавил: — Насколько я знаю, люди часто привязываются к Лондону и ищут новые поводы для того, чтобы приехать.
Сергей был руководителем «самолётчиков», которые вылетали из
Первая из них связана ещё с приземлением самолёта. Мы довольно долго и плавно снижались в облаках, но, как только прошли их, в иллюминаторе открылось нечто для меня совсем неожиданное. Внизу была уже хорошо отштудированная мною за несколько месяцев карта Лондона — вернее, это был сам Лондон, его центральная часть. Настоящая Темза была не нежно-голубой, а жёлто-коричневой, зато извивы её точно повторяли картографические. Я мог разглядеть мосты — Тауэрский, Лондонский, Ватерлоо, потом снизу проплыли четыре белые трубы электростанции Баттерси, потом — уже совсем близко — пошли необозримые кварталы низких домов из тёмно-коричневого кирпича. На улицах был различим транспорт, соблюдающий левостороннее движение. Оказывается, над центральным Лондоном проходит глиссада аэропорта Хитроу, и в любой момент в небе виден пассажирский самолёт, идущий на посадку — вещь немыслимая для нашей стратегически-засекреченной-строго-охраняемой Москвы.
Как только мы добрались до нашей гостиницы в районе вокзала Паддингтон, Сергей Панцирев, уже с утра неважно выглядевший, слёг. Болезнь мучила его на протяжении всего съезда и давала возможность лишь на небольшое время появляться на самых главных событиях. Более-менее восстановиться Сергею удалось только к последнему дню съезда — впрочем, он и его супруга оставались в Лондоне ещё на несколько дней после отъезда и отлёта участников.
Первый день в Лондоне, хоть и был длиннее на три часа за счёт разницы во времени, прошёл довольно сумбурно. Наш руководитель, Сергей, что называется, выбыл из игры. Мы все ожидали прибытия автобусной группы во главе с Татищевым, но к назначенному времени группы не было, и Алексей не выходил на связь по мобильному телефону. Отходить далеко от гостиницы тоже было нельзя: по плану, сразу по прибытии автобуса намечалась общая автобусная экскурсия по городу, которую не хотелось бы пропустить. Наконец
Алексей обратил наше внимание на витрину музыкального магазина, в которой были выставлены саксофоны.
— Мы тут выяснили, — сообщил он нам, — что, проходя мимо этой витрины, Сева часто заглядывается вот на этот вот инструмент…
— И сколько он стоит? — спросили мы у Алексея.
Он назвал приблизительную сумму.
— Вряд ли мы сможем собрать такую. Скорее всего, завтра придётся покупать для Севы велосипед.
За этим последовало несколько часов ночной пешей гонки через весь центральный Лондон. Поспевая за Алексеем, мы вдыхали воздух мест, названия которых мне были знакомы прежде лишь по текстам для заучивания на уроках английского: улица и площадь Пиккадилли, Трафальгарская площадь, Вестминстерское аббатство, Стрэнд, район Сохо, Чайна-таун, Ковент-гарден.
Под конец прогулки мы зашли отдохнуть в паб «Шерлок Холмс», вывеска которого была как раз изображена на обложке моего путеводителя по Лондону, купленного незадолго до выезда. Те, кто умудрился не отстать от Татищева, возвращались в гостиницу на втором этаже автобуса — глубокой ночью по лондонскому времени, в то время как в столице Отечества, наверное, уже начинался рассвет.
Иван Пономарёв