«Hе отвечай глупому по глупости его, чтобы и тебе не сделаться подобным ему; но отвечай глупому по глупости его, чтобы он не стал мудрецом в глазах своих.«
Притчи 26:
«На самом деле я не колю иголками, — сказала Ежиха, — Вы сами об них колетесь.
— А как мне не уколоться об них? — спросил Черный Медведь.
— Не связывайся со мной, — ответила Ежиха.«
Эйткен Р., «Ворон — мастер дзен: слова и дела мудрой птицы».
— Эта голова помогла мне стать монархом, — думал король, взмахнув платком.
— Эта голова — рассадник ереси! — шипел кардинал за спиной короля.
— Эта голова не дала умереть мне с голоду! Иэх! — взмахнул топором палач.
— Эта голова ничего не стоит, — печально улыбался ученый на плахе.
— Гляди-гляди,
Кто же из них мудрец, как вы думаете?
Когда я учился в старших классах школы, мне в руки попалась книга Эдуарда Вартаньяна «Путешествие в слово». Эта книга рассказывает о словах, словообразовании. По ней я делал доклад. Сейчас уже не помню, то ли по русскому языку, то ли по немецкому (в школе учил немецкий, в институте и сейчас владею английским). А тут на днях всплыл в памяти один эпизод. Я был уверен, что именно из этой книги. Стал её искать в своей библиотеке, в родительской. Не нашел. Вот досада! Но нашел каталог у родителей (ещё мама давным-давно завела такой каталог по книгам, а я в школе несколько раз делал его ревизию. Вот и сейчас задумался: надо бы сделать для своей библиотеки, только добавив свои замечания, критику по прочитанным книгам). В этом, родительском, каталоге — имя автора и полное и точное название книги.
Недолго погуглив в руснете, нашел эту книгу в электронном виде. Но сюрприз был впереди. Автор вспомнившегося мне эпизода — Джонатан Свифт. Это были «Приключения Гулливера». Вот этот эпизод.
Не обошел этот предмет страстей и устремлений саркастичный и ироничный Джонатан Свифт (1667 — 1745). Вспомните хотя бы рассказ его Гулливера о Лапутянской Великой Академии:
«После этого мы пошли в школу языкознания, где заседали три профессора в ученой конференции, посвященной вопросу об усовершенствовании родного языка. Первый проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов и причастий, так как в действительности все мыслимые вещи суть только имена. Второй проект требовал уничтожения всех слов. А так как слова суть только названия вещей, то автор проекта высказывает предположение, что для нас будет гораздо удобнее носить при себе вещи, необходимые для выражения наших мыслей и желаний…
Многие весьма ученые и мудрые люди пользуются этим способом выражения мыслей при помощи вещей. Единственным неудобством является то обстоятельство, что в случае необходимости вести пространный разговор на разнообразные темы собеседникам приходится таскать на плечах большой узел с вещами, если средства не позволяют нанять для этого одного или двух здоровых парней. Мне часто случалось видеть двух таких мудрецов, изнемогавших под тяжестью ноши, подобно нашим торговцам вразнос. При встрече на улице они снимали с плеч мешки, открывали их и, достав оттуда необходимые вещи, вели таким образом беседу в продолжение часа: затем складывали свои пожитки, помогали друг другу взвалить их на плечи, прощались и расходились…
…Другим великим преимуществом этого изобретения является то, что им можно пользоваться как всемирным языком, понятным для всех цивилизованных наций, ибо мебель и домашняя утварь всюду одинакова или очень похожа, так что её употребление легко может быть понято. Таким образом, посланники без труда могут говорить с иностранными королями и их министрами, язык которых им совершенно неизвестен«.
Я очень ярко представляю, как сегодня в битком набитой маршрутке едут такие мудрецы с огромными рюкзачищами, в которых лежат те слова, те понятия, которыми они оперируют. Ну а вон
Вот вам в работе ассоциативное мышление. Я сразу же вспомнил рекламу стиральных машин Indesit по теле-еле-видению и Элочку-Людоедочку из «Двенадцати стульев» Ильфа и Петрова.
Вы тоже вспомнили?!
И правда. У каждого своя оперативная понятийная база.
Что вы говорите? Мировоззрение?
У каждого свой мешок. И мы свои мешки постоянно пополняем.
А вот
К чему я вспомнил эпизод из «Гулливера»?
Заглянул тут намедни на один блог. Его хозяйка пишет: «Ну не люблю я слово «лобзания».
А потом полистал одну рассылку об избыточности и иносказательности, которые стали непременными атрибутами нашего могучего языка. Своеобразной нормой.
И сейчас читаю книгу Ричарда Коха «Жизнь по принципу 80/20».
Да, про закон Парето. Про который много пишут. Пишут о его эффективности. Да, это очевидно. А как его применить? Как хотя бы перестать говорить избыточно и иносказательно?
Ведь у меня, и у вас — только одна жизнь. Всего
Ну безусловно, совпадение: мы с женой на днях пересмотрели аниме «Махороматик». Помните окончание каждой серии: «До отключение системы Махоро осталось
Эту же мысль озвучил Глеб Архангельский в своей книге «Тайм-драйв. Как успевать жить и работать».
У меня в голове хронометр уже тикает.
Но это, конечно же, не повод, чтобы «завернуться в белую простыню и ползти в сторону кладбища». Это повод вытряхнуть всё из своего мешка и начать делать всё просто.
Ведь жизнь — штука не простая. А очень простая!
Вы согласны со мной?
И в заключение — отрывок из книги Андреева О.А., Хромова Л.Н. «Учитесь быстро читать».
Анализ этих явлений сделал специальный корреспондент «Известий» В. Сухачевский. Он пишет: «Если лошадь пьет из ведра, как об этом можно сказать? Можно, например, так сказать: лошадь пьет из ведра. А можно и
Ваш Евгений Окунев