У нас в стране имя Франсуазы Дольто мало кому известно, разве что только специалистам – детским психологам, наиболее продвинутым педагогам… И книг ее в библиотеках не найдешь. А за рубежом она очень известна, больше того - любима и популярна. На родине во Франции именем Франсуазы Дольто названы улицы, площади, лицеи. И хоть ушла она из жизни почти три десятилетия тому назад, ее опыт и знания в такой сложной сфере, как детский психоанализ, востребованы и актуальны.
Как нужны нам сейчас умные, тонкие советы французской ученой! Нужны именно сейчас, когда общество всколыхнула волна детских суицидов, породившая растерянность и беспомощность родителей и педагогов. Увы, беседы, которые на протяжении многих лет вела по французскому радио Дольто, мы уже не услышим, фильм, посвященный ей (он называется «Франсуаза Дольто. Желание жить») не увидим. Но есть ведь ее книги! Две из них, адресованные широкому читателю – «На стороне ребенка» и «На стороне полростка» у нас изданы. Как и научные психоаналитические труды. Но мы «ленивы и не любопытны»! Впечатление такое, что о работах Дольто - выдающегося специалиста, наши отечественные специалисты не только не слыхали, а и слышать не хотят, предпочитая изобретать свои доморощенные табуретки.
Чтобы заинтересовать нашу родительско-педагогическую аудиторию, вкратце расскажем о женщине, вся жизнь которой была посвящена любви к детям. Не только своим собственным, троим детям, а всем детям, приходящим в наш мир.
Франсуаза Дольто (1908-1988) была четвертым ребенком в буржуазной французской семье, где было семеро детей. В семье она рано столкнулась с непониманием, противоречиями, умалчиваниями - всем тем, что разделяет людей и в том числе детей и взрослых. Пытаясь понять окружающий противоречивый мир девочка с ранних лет научилась наблюдать и впоследствии этот дар наблюдения стал важной частью ее клинической практики. Уже в восемь лет она говорила, что хочет стать «врачом по воспитанию», выражая так свое ощущение необходимости возвести мост общения между миром детей и взрослых.
Когда Франсуазе было 12 лет, в семье произошло несчастье: умерла старшая сестра – любимица матери. Та впала в патологический траур, ставший трагедией для всей семьи и особенно для Франсуазы: мать в порыве тоски сказала ей, что предпочла бы потерять ее – Франсуазу и стала попрекать младшую тем, что она недостаточно молилась о спасении сестры. Девочку глубоко ранили слова матери, она рано повзрослела, тяжкое обвинение повлияло на ее желание стать психоаналитиком. Однако традиции буржуазной семьи препятствовали осуществлению стремления девушки. Мать хотела выдать дочь замуж и заставить на этом успокоиться, отказаться от мыслей о медицине. Но Франсуаза была упорна, она дождалась дня, когда младший брат поступил на медицинский факультет и записалась в университет вместе с ним.
В 23 года она получила специальность терапевта и педиатра и в 1939 году смогла открыть свой кабинет, став «врачом по воспитанию»,
В 1942 году Франсуаза вышла замуж за ревматолога Бориса Ивановича Дольто – русского по происхождению. Муж разделял взгляды жены и ее профессиональные интересы, они счастливо прожили много лет и воспитали троих детей.
Франсуаза Дольто помимо частной практики вела консультации, как психотерапевт и психоаналитик, принимала детей в поликлинике и госпитале, отвечала на вопросы радиослушателей - программа передачи, адресованная и взрослым, и детям существовала несколько лет и принесла ей огромную популярность. Вопросы радиослушателей бывали самыми разными, порой они касались очень сложных сторон нравственной, духовной жизни семьи. Надо ли сообщать приемному ребенку, что он неродной, как это сделать, не травмируя его психику? Как рассказать малышу, куда пропала любимая бабушка - что такое смерть? Как справиться с ревностью, которая овладела старшим отпрыском после появления младшего братика или сестры? На все родительские сомнения Франсуаза Дольто находила ответы. Вот один из ее ответов на вопрос, нередко возникающий в преддверии Нового Года.
- Мне задали вопрос о Деде Морозе, что вы думаете об этом мифе? Следует ли сохранять в ребенке веру в Деда Мороза. Ведь рано или поздно настанет момент, когда сверстники-одноклассники развеют эти сказки, малыш поймет, что родители его обманывали и будет разочарован…
Я думаю, что это вопрос НЕСТОЯЩИЙ. Детям нужна поэзия, да и взрослым тоже, раз они празднуют Рождество!
Так что же такое – настоящее?
Благодаря Деду Морозу некоторым удается хорошо заработать. Это же настоящее - не так ли?! Значит он – Дед Мороз, в материальном смысле – настоящий! Значит, тут нет никакого вранья!
Но миф – это совсем другое дело, это поэзия, в которой своя правда. Тем не менее не следует поддерживать этот миф слишком долго. И не следует говорить ребенку, что если он вел себя плохо, Дед Мороз не принесет ему подарки.
Надо почувствовать, уловить момент, когда настало время объяснить ребенку разницу между мифом и живым человеком, у которого были папа-мама, национальность, который живет на земле, а не на небесах.
Конечно, всегда находятся родители-скептики, настроенные против тех Дедов, которые разгуливают по улицам перед новогодними праздниками в рекламных целях. Эти переодетые «дедки» только депоэтизируют настоящего Деда Мороза, который приходит на елку в праздник, а не бродит весь декабрь по улицам.
Мой сын, когда был в детском саду, спросил: «Как же так получается, что кругом столько Дедов-Морозов?!» И действительно - они были на улицах повсюду! Я сказала: «А знаешь, вот этого Деда я знаю - это продавец из сувенирного магазина, он просто переоделся в Деда-Мороза». «А где же настоящий?» - спросил сын. «Настоящий тот, который у нас в сердце, - ответила я, - Как громадный сказочный гном, которого ты можешь вообразить. Маленькие ведь очень любят думать, что гномы и великаны существуют. Хоть и знают, что они сказочные. У Деда- Мороза не было ни папы, ни мамы, он не живой, он не родился, он появляется только когда надо устроить праздник для детей, подарить им подарки. Взрослые жалеют, что они уже не маленькие и им нравится говорить детям, что придет Дед-Мороз. Когда мы маленькие, мы не умеем различать настоящее живое и настоящее, которое находится только в нашем сердце».
Сын внимательно выслушал и сказал: «Значит после елки Дед-Мороз не уедет в санках с оленями?» «Нет, раз он у нас в сердце». «Значит, он мне ничего не подарит, не положит под елку?! И ничего не будет?» «Будет!» «Но кто же положит мне под елку подарок? Ты и папа?» «Да, конечно». «Но тогда я тоже могу быть Дедом-морозом?» «Конечно, и ты можешь! Ведь и мы с папой тоже ждем подарков. А ты можешь быть Дедом-Морозом для других. А я скажу – «Спасибо, Дед-Мороз!» Это «спасибо» получишь ты, а я сделаю вид, что этого не знаю. И папе ничего не скажу – вот он удивится такому сюрприэу!»
Сын был в восторге. И сказал: «Теперь я знаю, что Деда-Мороза не существует по-настоящему, я думаю, что это здорово!»
Детская поэзия и детское воображение - это не наивность, не инфантильность, это другой масштаб, другое измерение. Это святая вера.
И еще - на могиле Франсуазы Дольто, согласно ее завещанию, высечено: «Не бойтесь».