Лев Толстой в «Анне Карениной» заметил, что если бы в буфф было ездить так же привычно, как в оперу или драму, все бы непременно посещали буфф. Опера-буфф, оперетта, комическая опера, сарсуэла, наконец, мюзикл — все они, безусловно, близкие родственники, хотя и появились в разные эпохи, в разных странах и даже на разных материках.
Когда хулители «легкого жанра» упрекали оперетту в дурновкусии, пошлости, примитивизме, Григорий Маркович Ярон — подлинный рыцарь оперетты — неизменно отвечал: «Все эти «грехи» — вовсе не обязательная принадлежность оперетты. Они проистекают, как правило, от сочинителей либретто, по традиции стремящихся во что бы то ни стало потрафить той части публики, которая без этих «прелестей» обойтись никак не может».
Между тем пошлость можно обнаружить, к сожалению, в любом жанре. Она на самом деле вовсе не монополизирована опереттой. Особенно сегодня, когда, отправляясь в театр на встречу с героями Пушкина, Чехова, Гоголя, Шекспира или Брехта, ты не гарантирован от того, что не найдешь ее и там. Наиболее «продвинутые» режиссеры среднего и младшего поколения всерьез убеждены в том, что зрители, покупающие билеты, к примеру, на «Гамлета» или «Три сестры», с сюжетом этих пьес давным-давно хорошо знакомы. И идут, по их мнению, в театр, исключительно из желания узнать, что по данному поводу сочинил режиссер N. Кто внушил им эту чушь, ума не приложу!
Но сегодня у меня сыскался редкий повод, чтобы поделиться нечаянной радостью: я побывал на премьере мюзикла «Джейн Эйр» в Московской оперетте. Музыку для этого спектакля сочинил Ким Брейтбург, либретто Карена Кавалеряна. Спектакль создан по мотивам одноименного романа английской писательницы Шарлотты Бронте, впервые опубликованного в 1847 году. Я не случайно подчеркиваю слово «по мотивам», ибо либретто мюзикла во многом самостоятельно.
Фото Ольги ЛОХОВОЙ
Самых лестных слов заслуживает постановочная группа: режиссер Алина Чевик, музыкальный руководитель и дирижер Константин Хватынец, балетмейстер Ирина Корнеева и художник Вячеслав Окунев. Вместе с артистами они сочинили талантливый и очень зрелищный спектакль, где на равных представлены юмор, сатира, драма, мелодрама — и все самого высокого качества! Это тот случай, о котором когда-то мечтали К.С. Станиславский и Вл.И. Немирович-Данченко: чтобы в оперетте артисты разговаривали нормально, как в драме, но пели, танцевали и двигались, как в опере и балете. А главное, чтобы переходы эти совершались, как сама собой разумеющаяся необходимость.
В спектакле заняты артисты разных поколений, но они, безусловно, составили единый ансамбль, где почти никто не пытается привлечь к себе особое внимание. Может быть, такая благородная сдержанность проистекает от британских корней первоисточника? Особенно надо отметить Ольгу Козлову (Джейн), Максима Катырева (Рочестер), Светлану Криницкую (миссис Фейрфакс), Александра Маркелова (Риверс), Ольгу Белохвостову (Элизабет) и Алину Френк (Джорджиана). Хотелось бы пожелать чуть большей сдержанности в поведении Натальи Сидорцовой (миссис Рид), Ольге Ратниковой (Берта) и Александру Голубеву (Мейсон). Говорю об этом не от вредности: просто мне действительно понравился спектакль — трогательный, чистый, пробуждающий и в нас чувства благородные, не прибегая к крайностям, ложному пафосу или банальностям. Азарт в нем органично сочетается со сдержанностью, отчего возникает ощущение, что его создали люди не просто талантливые, но по-настоящему интеллигентные, наделенные хорошим вкусом, знающие цену юмору и потому не злоупотребляющие им.
Если вы хотите увидеть молодых талантливых артистов, советую отложить дела и поспешить на премьеру в Театр оперетты.
Борис ПОЮРОВСКИЙ — специально для «Новой»