В театре "У Никитских ворот" - премьера. "Анна Каренина", но не очередная инсценировка великого романа Толстого, а целое детективное расследование, впрочем с приставкой Lecture. Марк Розовский взял в сообщники ни кого-нибудь, а Владимира Набокова - с его знаменитой лекцией об "Анне Карениной" и её авторе.
фото: Михаил Гутерман
Фото: teatrunikitskihvorot.ru
До начала спектакля вопрос к постановщику: - Марк Григорьевич, почему вы решили соединить Толстого и его великий роман с Набоковым? - Делать очередную инсценировку не хотелось - их множество, как и экранизаций, причём удачных хватает. Когда я заново прочитал лекции по русской литературе Набокова, мгновенно подумал - хорошо бы скрестить лучшие сцены из романа с его размышлениями, всегда такими индивидуальными, оригинальными. Он, я бы сказал, капризный великий литератор, не признавал многих из своих коллег, а тут я увидел его влюбленность в Толстого. - Ещё бы, Толстого он сравнивал со светом, а Пушкина - всего лишь со свечой. Как-то обидно мне - за любимого Пушкина. - В 28-м году Набоковым было даже написано стихотворение, которое так, кажется, и называлось - Толстой, где Набоков выражает свои читательские восторги Льву Николаевичу. Он разделял публицистику Толстого с его художественным гением, многократно в своей лекции говорил, что не надо обращать внимание на Толстого-мыслителя, обличителя, а надо смаковать каждое слово его прозы. Меня тут спросили: "Ты против Набокова?" Нет, спектакль этот - мой скромный читательский диалог с великим Набоковым, который великого Толстого нам преподносит.
Но вот третий звонок. Зал полон: кто-то пришёл на "Анну Каренину", а гурманы - на Набокова, удивительно трактующего Толстого, совсем не как "зеркало русской революции". Что даст такое сведение на сцене двух гениев? А на новой сцене Никитских ворот - огромные, метра по три каждый шесть профилей фигур из оргстекла, мужских и женских - жёсткие цилиндры, ветреные кринолины... Они будут легко вращаться (потому что на колесиках) в светском обществе. Немые свидетели грехопадения красавицы Анны. Надо сказать, что идея режиссера вывести в качестве соавтора спектакля великого Набокова оценивается с первых же сцен и несёт свет знаний зрителю. В цивильном костюме, очках лектор (Денис Юченков) ведёт читателя по страницам романа, как по лабиринту, акцентирует его внимание на ключевых моментах, разматывает причинно-следственные связи разыгрывающейся трагедии. А Розовский, как на следственном эксперименте выводит сцену за сценой: брат Анны - Стива Облонский (Владимир Давиденко), уличённый в связи с гувернанткой, надеется, что все обойдётся, Левин (Александр Чернявский) представлен Кити (Афанасьева-Шевчук), которая не сводит глаз с Вронского (Максим Заусалин), а тот в свою очередь... Входит Анна (Наталья Троицкая-Кунгурова), стройная блондинка с гибким станом - хороша. Комментатор от лица Набокова излагает свою версию событий. Не лекция, а детектив, в котором напряжение нарастает с каждой минутой. И где мне особенно жалко чиновника Каренина, блестяще сыгранного Александром Масаловым. Постановщик Розовский переводит литературоведческий язык на язык театра - легко, со свойственной ему ироничной отстранённостью, но при этом чувственно. Продолжение разговора по окончанию спектакля. - Марк Григорьевич, все больше возникают споры вокруг "Анны Карениной". Новому поколению с другим отношением к вопросу семьи и брака непонятно из-за чего трагедии: ну изменила, ну ушла от мужа - в чем проблема? - Должен сказать, что при подготовке спектакля я столкнулся с тем, что многие, особенно женщины, относятся к Анне Карениной как к живой женщине, а не как к персонажу или образу. В интернете они ведут с ней некую полемику. Я тут прочитал омерзительный, я бы сказал, клеветнический донос некой госпожи Воронцовой-Юрьевой - он называется "Анна Каренина - не божья тварь". Автор Анну оскорбляет, как на коммунальной кухне, да и многие женщины имеют свой взгляд на Каренину. - Больше негативный или позитивный? - Одни её резко осуждают, видят в ней чуть ли не проститутку, другие стараются понять. Собственно, они ведут себя как то общество, которое описано Толстым, и это общество, между прочим, сегодняшнего дня. Мне хотелось, чтобы у каждой личности толстовского мира в спектакле было своё оправдание. Но самопознание ведёт одна Анна, отчего и после грехопадения происходит падение её меж колёс поезда. Симпатии Набокова, конечно, на стороне Анны: у неё единственная правота - она любит. Но весь мир против неё. "Наш развратный Вавилон" - , как пишет Толстой. - Я не встречала, чтобы так конкретно делался акцент на развратном Вавилоне - он у вас в пластике и на экране в эротических картинках Бердслея. - Об этом же говорит и Набоков: роман нравственный, а все люди ... Грех был сам брак Анны - без большой любви, и роман с Вронским. Тоже греховен. Долли - та олицетворение любой нашей семьи, где если узнается о грехе, то чемодан не выкидывается на улицу. Наоборот- острые углы сглаживаются, все сохраняется, и люди живут по принципу Долли и Стивы. Таких пар миллионы, а благополучие их мнимое. Так что когда Анну сегодня обзывают не божьей тварью, во мне кипит желание дать пощёчину за оскорбление, если бы такое сказал мужчина. |