Да здравствует российский маркетинг! Суровый, бессмысленный и беспощадный…
«Шаурмама». Фото автора
Хотя на самом деле, наверное, не такой уж бессмысленный. Во всяком случае, удвоение последнего слога в рамках обозначающего популярный продукт слова заставило меня представить, в попытках дешифровать сакральный смысл увиденного названия, сразу два ярких образа, которые могли бы за ним скрываться…
Каждый из которых обладает собственной мистической силой и притягательностью для сознания перверта, коим является ваш покорный слуга, запечатлевший эту вывеску и пишущий эти строки.
Первым возник перед моим воспалённым воображением образ дородной и корпулентной женщины, наподобие феллиниевской Сарагины из «Восьми с половиной».
Сарагина. Кадр из фильма Федерико Феллини «8 1/2» (1963)
Источник: pinterest.ru
Хозяйки этого заведения, которая своими мощными и привыкшими к кулинарному труду руками сама готовит, стоя за прилавком, блюда на букву «ш» и раздаёт их столкнувшимся с её хтонической женственностью посетителям…
Второй образ оказался более зловещим, но в наши времена, наверное, ставшим уже почти привычным. Тем более, повторюсь, для человека вроде меня, чьи сознание и воображение всегда были богаты на всякого рода аберрации…
В наши времена, когда повсюду так часто находят расчленённую плоть — то аспирантки в канале, то рэпера в холодильнике…
И вот представилось мне, что «шаурмама» может быть «шаурмой, изготовленной из чьей-то мамы»...
Дико, отвратительно, отталкивающе. И понимаю, что подобная коннотация вряд ли была частью замысла владельцев заведения.
Но что поделать!
O tempora, o mores, как воскликнули бы древние…
А какая трактовка кому ближе: хозяйка заведения в виде феллиниевской героини или шаурма, изготовленная из маминой плоти, — пусть каждый решит сам…
Дмитрий Манченков