ЛЕДНЕВ (обращается к зрителям). Случилась эта история в колонии для особо опасных рецидивисток. Я тогда забросил журналистику и начал изучать психологию преступниц. Решил стать специалистом в этой области. Дела пошли неплохо. Опубликовал на Западе несколько статей. И вот однажды мне звонит американка, Мэри Барт, известная в США мастер художественной фотографии, дочь эмигрантов из России, и сходу предлагает сделать вместе книгу – ее фотографии и мои тексты. Говорит, что уже есть издательство, которое готово опубликовать. От меня требуется только включить свои связи в руководстве тюремного ведомства и добиться разрешения на нашу поездку именно в эту колонию, и ни в какую другую. Мне это показалось странным, но я и представить не мог, зачем ей это понадобилось… Предложение было заманчивым. К тому же моя семейная лодка в то время разбилась о быт, и я был рад возможности на какое-то время убраться подальше от Москвы … (зовет) Мэри!
Появляется МЭРИ – рюкзачок за плечами, небольшой чемоданчик, одета по-походному. Мэри под сорок, она далеко не красавица, но в осанке и манерах можно заметить признаки благородной человеческой породы.
МЭРИ (хорошо говорит по-русски, только с заметным акцентом). Я здесь, Майк.
ЛЕДНЕВ. Ну, вот мы и приехали.
Высвечивается погруженный до этого момента во тьму кабинет начальника колонии. Леднев подхватывает свой чемоданчик и вместе с Мэри заходит в этот кабинет, где их уже ждут подполковник КОРЕШКОВ и трое его подчиненных – ВЕРА ШМАКОВА, ТАМАРА СТАВСКАЯ и ВАЛЕРИЙ ГАМАНЕЦ.
КОРЕШКОВ. Вот, прошу любить и жаловать – уже хорошо знакомый вам Михаил Леднев и Мэри… (заглядывает в бумагу на столе) Барт, фотограф из США. А это мои коллеги – заместитель по воспитательной работе майор Шмакова… начальник оперативной части майор Гаманец… отрядный воспитатель капитан Ставская.
Обмен рукопожатиями. СЕКРЕТАРЬ (женщина) вносит поднос с чаем и сладостями, расставляет на столе. Ставская разливает по чашкам чай.
МЭРИ. Очень приятно.
КОРЕШКОВ. Мэри… Можно по имени? (Мэри кивает) Мэри, вы – первая иностранка в нашем учреждении. Как видите, мы становимся все более открытыми миру.
ШМАКОВА (не без иронии). Если уж прячем, так прячем. А если уж открываемся, то настежь.
ЛЕДНЕВ. Мэри – фотомастер, автор популярных фотоальбомов. Ее знает весь мир.
ШМАКОВА (с сарказмом). Стало быть, и о нас теперь узнает. Как здорово!
КОРЕШКОВ. Отведайте чайку нашего, сибирского, душистого. Моченая брусника, клюква, варенье из голубики. Присаживайтесь …
МЭРИ. Клуква…
КОРЕШКОВ. КлЮква. Ю!
ШМАКОВА. Губы трубочкой сделайте, вот так: клю-юква!
МЭРИ. Клу-юква…
ШМАКОВА. Браво! Выйду на пенсию – стану логопедом.
КОРЕШКОВ. А вы, дорогие гости, приехали очень вовремя. Мы как раз готовимся к конкурсу красоты. Будем выбирать самую красивую осужденную. Не удивляйтесь. Конкурсы эти пройдут на всех женских зонах. Почему мы должны быть исключением?
СТАВСКАЯ. Заодно покажем, во что превращает женщину неволя.
КОРЕШКОВ. Ну, Тамара Борисовна, тебе-то грех жаловаться. У тебя в отряде отборные красотки. (гостям) Капитан Ставская у нас ответственная за проведение конкурса.
ГАМАНЕЦ. Надо, наверное, нашу гостью проинструктировать...
ЛЕДНЕВ. Я уже в самолете ей надоел своими назиданиями, как вести себя с заключенными.
КОРЕШКОВ. Вот опять ты, Михаил… У нас нет заключенных, есть осужденные. И мы не тюремщики, а персонал, воспитатели.
МЭРИ. Сразу видно - любите свою работу.
КОРЕШКОВ. Мы уважаем друг друга и себя за профессионализм. Или не очень уважаем.
МЭРИ. Спасибо, очень необычный чай.
КОРЕШКОВ. Мы вас снабдим перед отъездом. Вера Дмитриевна…
ШМАКОВА. Сделаем.
КОРЕШКОВ. Каждое утро вас будет ждать у гостиницы наша машина. Сопровождать по зоне вас будут наши сотрудники, но все равно - осторожность и еще раз осторожность.
ГАМАНЕЦ. Год назад сантехника впустили. Пропал – до сих пор ищем. Шутка.