Владимир Владимирович Шахиджанян:
Добро пожаловать в спокойное место российского интернета для интеллигентных людей!
Круглосуточная трансляция из офиса Эргосоло

Когда Папа Римский плачет…

Когда Папа Римский плачет…

От редактора. Недавно католики всего мира, и не только католики, оплакивали Папу Римского, Иоанна Павла II. Эта личность навсегда останется как в истории церкви, так и в общемировой истории.

]Незадолго до кончины Папы, в декабре прошлого года, ансамбль Александрова впервые дал концерт на территории Ватикана. Иоанн Павел Второй, в миру Кароль Войтыла, слушал выступление наших артистов. Так случилось, что это было одно из последних ярких впечатлений его замечательной и долгой жизни.

]Дмитрий Быков, солист ансамбля, написал свою заметку сразу после возвращения с гастролей, когда никто не мог предположить, что жизнь понтифика оборвется через несколько месяцев.

* * *

Наши гастроли практически всегда проходят с успехом. Нас особенно тепло принимают во Франции, в Германии... Но эта европейская поездка, конечно, была особой.

Концерт в Ватикане - уникальное событие. Сам факт такого приглашения - знак признания. Знак качества.

Вести концерт - ответственная должность  
Вести концерт -
ответственная должность

Какое впечатление произвел глава Римской католической церкви? Очень благоприятное. Видно, что им прожита большая жизнь. Жизнь в служении. Конечно, он уже старенький. Конечно, у него проблемы со здоровьем. Но от него исходят аура, теплота, понимание, мудрость.

При встрече с такими людьми понимаешь, кто в этом мире настоящая звезда, а кто только называется ею. Понимаешь: как же смешны эстрадные однодневки со своим пафосом! У них может быть много денег, популярность среди поколения 1 5-летних. Но на концерт в Ватикан их не пригласят. Никогда.

Все смотревшие телетрансляцию нашего выступления видели слезы на глазах Папы Римского. Мы исполняли его любимую русскую песню - "Смуглянка". Кроме того, специально для гастролей в Польше и Ватикане мы разучили и, надеюсь, достойно исполнили песню "Красные маки".

Эта песня очень много значит для польского народа. Я даже затрудняюсь назвать ее русский аналог. Она посвящена легендарному для поляков событию времен Второй мировой. В России оно практически неизвестно. Есть в Италии, около Рима, высота Монте-Кассино, ставшая уже на исходе войны местом ожесточенных боев с силами Муссолини. Войскам союзников никак не удавалось взять этот стратегически важный объект, и тогда в дело вступил польский легион... Битва за Монте-Кассино велась с 1 по 8 мая 1944 года. Ценой неимоверных потерь эта высота была взята. Потом на ней, на крови тысяч польских бойцов, расцвели красные маки... После войны про это была написана песня. Несмотря на то что она сразу стала подлинно народной, официально она не исполнялась практически до самого крушения социализма. Считалось, что все достойные упоминания события Второй мировой войны происходили на Восточном фронте и были так или иначе связаны с Советским Союзом, а битва за Монте-Кассино выбивалась из этого ряда. А если учесть, что там воевал близкий друг молодого Кароля Войтылы - будущего Папы Римского Иоанна Павла II, то станет окончательно ясно, как дорога для него эта песня. А исполнили ее мы - российские военные артисты. Мне кажется, это очень важно. Это - как извинение за то, что долгие годы "Красные маки" были под запретом.

Сейчас много приходится слышать о том, что Восточная Европа, мягко говоря, недолюбливает русских - за "оккупацию", за навязывание социализма... Поэтому наше выступление кому-то может представляться еще и сильным политическим ходом.

Но мы ведь не занимаемся политикой. Мы артисты. И хочу сказать, что наша, российская пресса порой сгущает краски. Как человек, объездивший всю Восточную Европу, скажу: отношение к России в основном благожелательное. Есть исключения, но они редки. Люди понимают, что в "железном занавесе" были виноваты власть предержащие, а не русский народ. Который от тогдашней политической системы страдал в первую очередь.

Очень показателен в этом плане такой случай. После ухода из Германии советских войск немцы решили на территории одного из наших военных городков создать нечто вроде музея-заповедника: показать бюргерам, как жили советские солдаты и офицеры. Я практически вырос в таком городке, знаю ту жизнь не понаслышке. Контакты с населением у нас были сведены к минимуму, за этим строго следили особисты. Поэтому некоторые местные жители, может быть, и считали, что "русские оккупанты" за их счет живут припеваючи. Но когда открылся этот музей советской армейской жизни, когда немцы увидели, что русские офицеры жили бедно, по-казенному, - а что уж говорить о солдатах! - вышло, как в том анекдоте: "Вор влез к нам, огляделся и заплакал". Сразу к русским военным стало другое отношение.

При том что в СССР служба в Группе советских войск в Германии считалась привилегированной... Так казалось со стороны. Но единственное преимущество - можно было украдкой смотреть телевидение ФРГ. Для молодых читателей поясню: в советское время Германия была разделена на две части - капиталистическую, Федеративную Республику Германия, и социалистическую, Германскую Демократическую Республику.

Одним словом, русская военная форма не вызывает у жителей Восточной Европы аллергии. Какая там аллергия! Расскажу про концерты в Польше.

После успеха "Красных маков" в Ватикане мы, естественно, включили эту песню в концертную программу. Можно сказать, в авральном режиме. Мне лично пришлось расписывать партитуру "Красных маков" на голоса всю ночь. Но труд оправдал себя. В каждом польском городе у нас был аншлаг, море аплодисментов, слезы на глазах благодарных зрителей. Конечно же, сыграл огромную роль наш триумф в Ватикане.

Я на время этих гастролей превратился в "полномочного полпреда" ансамбля Александрова на польском ТВ. Это были не первые наши гастроли в Польше, у меня там много знакомых, в том числе среди журналистов, телеведущих. Кроме того, выяснилось, что я едва ли не единственный из членов нашей делегации знал польский язык.

Как меня "угораздило" его выучить? Во-первых, Фредерик Шопен - один из моих любимых композиторов. Все мои "пробы пера" в академической музыке - а я писал в юности прелюдии, сонаты для фортепиано - сделаны под его влиянием. Уже в детстве мне хотелось читать его наследие, его переписку в оригинале. Поэтому я и стал учить польский. А во-вторых, были в свое время определенные романтические обстоятельства, о которых я рассказывать воздержусь…

В общем, в каждом городе на меня "накидывалось" местное телевидение, я давал интервью не сходя с места или ехал в студию на передачу. Рассказывал об ансамбле, о себе, приглашал на концерты...

Кто-то скажет: "Это же слава!" А я отвечу: это работа. Один город, другой, третий... Интервью, а вечером - концерт. На котором надо быть в форме. В прямом и переносном смысле. Устал ты или нет - неважно.

Ну и, наверное, не стоит преувеличивать степень моей популярности. Это заслуга нашего коллектива, прославленного поколениями артистов ансамбля.

Я очень хорошо отношусь к Польше, к польскому народу. В моей жизни помимо России очень много значат две страны - Польша и Германия. Они разные, они враждовали. Но так вышло по судьбе.

Еще меня спрашивают: "Наверное, ты сильно устал после этих гастролей?" Усталость… Прилетели - и фактически сразу снова на самолет. И в Мурманск.

Мне давно уже не снятся цветы, девушки, сцена, публика. Снятся самолеты, аэродром Чкаловский, метель…

Ваш Дмитрий Сергеевич Быков

Опубликовано
24.05.2005

Продолжение следует...

 
1114


Произошла ошибка :(

Уважаемый пользователь, произошла непредвиденная ошибка. Попробуйте перезагрузить страницу и повторить свои действия.

Если ошибка повторится, сообщите об этом в службу технической поддержки данного ресурса.

Спасибо!



Вы можете отправить нам сообщение об ошибке по электронной почте:

support@ergosolo.ru

Вы можете получить оперативную помощь, позвонив нам по телефону:

8 (495) 995-82-95