Круглосуточная трансляция из офиса Эргосоло

Покаянная речь Георгия Фере

У Сережи Муратова был друг, Гарик Фере. Дружили они со школьных лет, до Гариковой кончины в преклонных годах. Но речь не об этом. В институте Гарика выгоняли из комсомола. Это означало исключение с волчьим билетом. Но закончилось все очень гуманно – Гарика вместе с его комсомольским билетом послали на остов Диксон, поработать учителем. А там и Сталин умер. 

Кстати, Гарик не жалел об опыте работы на Диксоне. 

Спустя несколько лет, когда Гарик уже жил в Москве и работал успешным либреттистом, Сережа попросил его найти очень интересный документ. 
Вот этот документ с комментариями Гарика. 

ПОКАЯННАЯ РЕЧЬ Г.ФЕРЕ НА ОБЩЕИНСТИТУТСКОМ КОМСОМОЛЬСКОМ СОБРАНИИ МГПИ ИМ. ПОТЕМКИНА В 1953 Г, 

Разумеется, это не стенограмма. Речь тщательно выверена, отредактирована и утверждена. Помню, с первой попытки я напи¬сал довольно искреннюю речь раскаивающегося человека - не подошло. Я отредактировал - не утвердили. Тогда проф. Краевский, комс. вожак Романовский и аспирант, бывший одно время освобожденным секретарем Фохт-Бабушкин переписали мое будущее выступление в соответствии с принятыми нормами и образцами. Мне и это - негласно - ставилось в вину: чего ж он опять выпендривается, чего ему неймется, даже покаяться по-настоящему, как положено, не умеет. Или не хочет?

Речь эта могла бы показаться нарочитой выдумкой, если бы, к счастью, не сохранился подлинник:

В конце декабря прошлого года в споре на литературные темы с тов. ГРИГОРЬЕВЫМ, моим сокурсником, я высказал ряд ошибочных положений, отражающих мои заблуждения в понимании проблемы традиций и преемственности в литературе, соотношения со¬держания и формы, дав неправильное толкование сталинской фор¬мулы: "Искусство - социалистическое по содержанию, национальное по форме", и обнаружил непонимание дальнейших путей развития национальных форм искусства.

Интересуясь проблемами теории советской литературы, но не об¬ладая достаточным багажом знаний, я строил надуманные схемы, не имевшие ничего общего с реальной действительностью. Я вуль¬гаризаторски подходил к проблемам преемственности, повторяя левацкие РАППовские ошибки. Неправильно понимая соотношения содержания и формы, я предполагал, что первая часть сталинской формулировки имеет более важное значение для советского искусства, чем вторая. Такое неравноценное понимание гениальной сталинской формулы является в корне ошибочным. Мое невежество и "зазнайство" мешали мне преодолеть эти ошибки. 

Громкими и пышными фразами я пытался скрыть свою необразован¬ность и незнание.

Спор с тов. ГРИГОРЬЕВЫМ выявил это. И он указал мне на эти ошибки.

Профессор КРАЕВСКИй, тов. РОМАНОВСКИЙ и ФОХТ-БАБУЩКИН помогли мне в преодолении этих ошибок, убедительно разъяснив их сущность. 
Лишенный возможности применять демагогические приемы полемики, я сразу же оказался профаном перед научной и серьезной постановкой проблем теории советской литературы. 

Искусство враг всяких - от головы идущих рассуждений. 

Только внимательная и настойчивая работа могут помочь освободиться от них.

Для понимания проблем преемственности и традиций большое значение имела для меня заключительная статья СИМОНОВА на дискуссии о МАЯКОВСКОМ, т.к. я разделял убеждения критика ТРЕГУБА. Зараженный болезнью групповщины, я "по-трегубовски" оценивал ряд произведений современных советских поэтов.

Думаю: время и работа покажут, что я успешно преодолел свои невежественные взгляды.

ПРИМЕЧАНИЕ: По черновику видно, что везде слово "новаторство" заменено словом "преемственность" - видимо, даже это казалось неприемлемым.

1172


Произошла ошибка :(

Уважаемый пользователь, произошла непредвиденная ошибка. Попробуйте перезагрузить страницу и повторить свои действия.

Если ошибка повторится, сообщите об этом в службу технической поддержки данного ресурса.

Спасибо!



Вы можете отправить нам сообщение об ошибке по электронной почте:

support@ergosolo.ru

Вы можете получить оперативную помощь, позвонив нам по телефону:

8 (495) 995-82-95