С момента окончания школы я не следил достаточно тщательно за происходящим в российском общем образовании. Поэтому был удивлен, узнав от любимой о введении в школах "неведомой зверушки" под кодовым названием "Русский родной язык".
Оказывается, уже несколько лет, а именно - с 2019 года, учащиеся большинства субъектов федерации проходят "Русский родной язык".
Наименование дисциплины режет слух и вводит в замешательство: для чего уточнение - до этого разве изучался не родной русский, а иностранный, может быть, инопланетный?
А тем, для кого русский не является родным (те же дети мигрантов), на урок родного русского, что ль, можно не ходить?
Посещать надо всем. Это не факультатив, а обязательная дисциплина, отметка за которую идет в аттестат. При этом просто русский язык, безо всяких дополнительных эпитетов, тоже сохранился в расписании. Как показывает углубление в вопрос, определенный смысл в появлении такого курса присутствует. Да только внедрен он, похоже, теми, для кого русский язык не родной, а, напротив, чужеродный. Иначе несуразность названия не объяснишь.
В школьную программу законодательно ввели региональный компонент - изучение национальных языков в республиках. Однако это лишь констатация факта: они в обязательном порядке изучались и прежде. Учитывая, что, например, татарский язык в Татарстане должны учить все школьники, независимо от национальности, так как это наряду с русским - официальный язык в регионе, не совсем корректно называть его родным татарским - не для всех учеников он родной.
Еще глупее выглядит решение - для регионов, где русский язык единственный у коренного населения, ввести предмет "Русский родной язык". Наличие в расписание одновременно русского и русского родного - это... не по-русски! А ведь как корабль (предмет) назовешь - так он и поплывет. К тому же, есть тут и доля лицемерия: тем же татарам в русской области не предоставляют возможность изучать язык предков, а русские в Татарии не могут заменить татарский на "Русский родной язык".
И все же чем отличается русский родной от старого доброго обычного великого и могучего? Отличия есть, по крайней мере, должны быть, а есть ли на практике - на совести конкретных школ и педагогов.
"Русский родной язык" не должен повторять классическую программу русского языка.
На привычных уроках русского языка изучается язык как система, приоритетное внимание уделяется развитию лексического запаса, освоению основных правил орфографии и пунктуации. Ну а "Русский родной язык" разделен на три блока: 1) погружение в корни языка, изучение архаизмов и историзмов; 2) закрепление речевых норм - правил ударения, слово употребления и т.д.; 3) риторика: развитие навыков устной речи (поэтому в девятом классе ввели итоговое собеседование).
Однако вопрос остается вопросом: в чем резон разбивать единую дисциплину на две части, отделять голову от туловища? Почему нельзя усовершенствовать программу и выделить больше часов на русский язык, не вводя еще один предмет? И, если все же вводить, зачем так нелепо называть? Почему нельзя озаглавить курс, к примеру, "Изящная словесность"?
Сверх всех странностей с "Русским родным языком" присовокупилась еще одна - появление вдобавок к литературе "Родной литературы (русской)".
Почему бы опять-таки без заморочек не увеличить число часов, отводимых на литературу, не нагружая учителей лишними методическими рекомендациями, не запутывая детей и родителей?
Кроме того, где в школе место преподаванию иностранной литературы?
Разве она вовсе не нужна, хотя бы на базовом уровне, для формирования полноценной личности?
Обозначенные нововведения не являются однозначно вредными, толк в них углядеть можно. Однако реализация оставляет желать лучшего. И сложно сказать, чего больше прибавилось от появления этих предметов в школьном курсе - знаний или же головной боли!
Ринат Камалиев