Круглосуточная трансляция из офиса Эргосоло

Душа языка

«НЕ ПИШИ МНЕ ДОБРЫХ КРИТИК»

Еще немного истории, Язык творит народ - это мнение лингвистов бесспорно. Но есть смысл внести дополнение. А время? Разве само время не вынуждает народ вносить в язык изменения? Разве не время определяет, приживется то или иное слово или фигура речи? Разве не с течением времени какое-то слово приобретает свое окончательное значение?

    «Ребятами» раньше называли солдат. Царские приказы начинались с обращения «»Ребята!». Потом слово перешло в жаргон. «Ребятами» стали звать мазуриков  (мошенников)  с Сенной площади. Сегодня так называют и детей, и солдат, и просто молодых людей. И это многозначное значение, скорее всего, окончательное.

   В одном из писем Пушкина князю Вяземскому можно прочесть его шутливую просьбу: «Не пиши мне добрых критик». Странно, правда? А сегодня слово «критика» употребляется только в единственном числе.

   Привередливый князь Вяземский считал, что русский язык может обойтись без таких новинок, как «пациент», «метаморфоза», «индивидуум», «популярность», «эра», «этюд». Даже такие слова, как «бездарность» и «талантливый» казались ему никуда не годными. 

   Вяземский был против и слова «фонтан», считая что «водомёт» более подходит для русской речи. Представьте заголовок известного стихотворения Пушкина не «Бахчисарайский фонтан», а  «Бахчисарайский водомёт».

 

                              «Я ПОЛЕЗУ НА НОЖ ЗА РУССКОЕ СЛОВО» 

   То, что первый наш толковый словарь составил, потратив на это 53 года, человек нерусского происхождения, тоже кое о чем говорит… «Я полезу на нож…за русское слово!» - писал Владимир Даль. Был повод?

   Что-то происходило с русским языком уже в то время. Не случайно же Владимир Иванович (Иоганнович) писал: «Пришла пора подорожить народным языком… Русской речи предстоит одно из двух: либо испошлеть донельзя, либо, образумясь, своротить на иной путь».

   Что подразумевал он под «испошлением»? Трудно сказать, потому что мы даже приблизительно не можем представить, какой была пошлость в то время. Конечно, даже близко не такая, как сегодня.

   Скорее всего, пошлостью в представлении Даля была нелепость  в построении устной и особенно, как ни странно, письменной речи. Ну, так ее и сегодня хватает.                                             

      Словарь Даля печатался частями в журналах. Каждую очередную публикацию публика ждала с нетерпением, читая с не меньшим интересом, чем новомодный французский роман.

    «Комната русского культурного человека – это стол, стул и Даль», - говорили потом целое столетие.    



Произошла ошибка :(

Уважаемый пользователь, произошла непредвиденная ошибка. Попробуйте перезагрузить страницу и повторить свои действия.

Если ошибка повторится, сообщите об этом в службу технической поддержки данного ресурса.

Спасибо!



Вы можете отправить нам сообщение об ошибке по электронной почте:

support@ergosolo.ru

Вы можете получить оперативную помощь, позвонив нам по телефону:

8 (495) 995-82-95