Круглосуточная трансляция из офиса Эргосоло

Глава V. «Легкая работа»

Глава V. «Легкая работа»

Продолжение

Мы заперли склад и вышли на поляну перед озером. Тут и там были разбросаны различной величины коряги и ветки, которые мы с Крисом принялись складывать вместе и связывать нитками, образуя что-то вроде индейского вигвама, высотой в полтора метра.

— Вечером костер запалят — будет весело.

Провозившись пол часа, мы присели на траву, собираясь покурить, но не успели даже вытащить сигареты, как к нам подъехал Джесс и отозвал Криса в сторонку. Спустя минуту тот вернулся.

— Вова, тебе еще час работать, ты походи туда-сюда, как будто что-то делаешь, хорошо?

— А ты куда?

— Наташа ваша нажаловалась на Шэрон, что та парней к себе водит и мешает ей спать. Шэрон, в общем, уволили, я ее на вокзал сейчас везу.

— Да ты что?

— Да… В общем, пошел я, вечером увидимся.

— ОК.

Крис ушел, а Джесс отъехал за камыши, пригнулся и стал отслеживать, что я буду делать. Идиот, думаю, идиоо-от. Взрослый человек, а все еще играет в казаки-разбойники. Не знаешь ты, милок, какие в России традиции уходить от хвоста, не знаешь. Я свернул за угол и, спустя несколько минут, уже весело наблюдал из лесной рощи, как Джесс метался по лагерю, пытаясь отыскать след несносного ленивого русского, который своим бессмысленным существованием отравлял весь размеренный уклад цивилизованной англосаксонской жизни.

Я же вовсе не ленивый, друзья мои. Какое отношение — такая будет и работа. Будь со мной честен — и я буду честен с тобой. Дам вам один совет — если вы работаете на иностранца, прислушивайтесь к тому, как он вам описывает ваши обязанности. Есть заграницей один заковыристый термин, называемый easy job, которого нужно опасаться еще более, чем стероидного экс-бойфренда вашей новой подружки. Термин этот означает следующее: «Ты извини, парень, но я думаю, что ты лох. Ты будешь работать у меня за десятерых, делать всю грязную и тяжелую работу, а вот платить я тебе буду по минималу. Или даже, вообще, не буду. Возьму тебя и кину. А как иначе, работа-то легкая, я тебе с самого начала это и сказал. Так что, кобель, не выпендривайся, иди работай и попробуй только пикни — уволю и не заплачу ни сантима». Сколько я их перевидал, этих толстых дядек, которые жмут тебе руку, дышат тебе в лицо своим желтым зубным налетом, улыбаются и уверяют, что работа будет easy. Это даже не работа, а так… Сказка. Гоп-ля, перекрутился через голову от счастья и плыви себе по золотой реке, мимо кисельных берегов американской мечты.

Джесс взял себе в моду поручать мне самую неприятную в лагере работу, и я даже не могу выразить, как меня воротило от его кривой ухмылки и easy job-ного штампа.

— Easy job, Vladimir, very easy job!!!
— Джесс, может ты и привык таскать мусор, может ты и был рожден для этого, но не рассказывай мне как это легко.
— Да??? А ты для чего был рожден? Что ты в России делал?
— Кино снимал.
— Серьезно? И что, снял?
— Снял.
— Очень хорошо. Но сюда тебя пригласили не кино делать, а носить мусор. И ты это знал, верно? Я тоже дома инженером работаю. В Лидсе есть opera house, так это мой проект.
— Это дома, Джесс, дома. Сюда тебя пригласили не за этим.

Джесса перекосило.

— Я тебе в точности могу сказать, зачем меня сюда пригласили. Чтобы научить таких уродов, как ты, работать, как все люди. Понял?..

Как вам это нравится? Сказать, что мы с Джессом недолюбливали друг друга, — значит ничего не сказать. Мы друг друга ненавидели. Тоже вот был один случай. Шел я как-то раз по дорожке, мечтал, никого не трогал, а навстречу ехал Джесс на своем друндулесе для гольфа, вместе с еще одним «начальником», тоже англичанином, по имени Нил. Нил этот был, вообще, никакой. Неприметный студентик, изучающий Media или что-то вроде того, словом лишний член процветающего английского общества, который неожиданно для самого себя получил пост в Club Getaway. Не знаю по какой причине, скорее всего отсутствие фасоли и традиционного английского завтрака тому виной, но сваи Ниловской крыши подточились тоской по туманному Альбиону, и она (крыша) начала медленно, но верно съезжать в сторону. Парень стал чудить. Проезжая мимо меня, он неожиданно, безо всякой видимой причины, схватил рулон туалетной бумаги и швырнул мне его в лицо. Удар оказался сильным. Я пошатнулся, вытер кровь с носа и рванул вдогонку за англичанами. Догнать их оказалось делом не таким уж и простым. Джесс, при всех его недостатках, был все же парень с головой. Быстро сообразив, что к чему, он вырулил на ровную дорогу и помчался по ней со всей скоростью, на которую была способна его машина. Впрочем, лагерь есть лагерь. В конце концов, заехав в лес, он был вынужден остановиться, я догнал их и с размаха врезал Нилу по лицу. Англичанин никуда заявлять не стал, но вот расположенность ко мне его друга Джесса с тех самых пор упала до нулевой отметки. На ничегонеделание рассчитывать больше не приходилось…

Да, кстати, расскажу уже, как я познакомился и с Веллином. Скрывшись от Джесса, я с часик погулял по лесу, а потом, взяв чистый мешок для мусора, направился в Chance, за оставленным там пивом. Положу, думаю, ящик в мешок и отнесу себе его спокойно в cabin. Прокравшись к завалам тряпья, я украдкой выглянул из-за угла и в нерешительности замер на месте. Около ящика, на корточках, сидел, похожий на времен «Sea of love» Аль Пачино, парень и со скоростью фордовской конвейерной линии засовывал бутылки себе в карманы. Я кашлянул. Аль Пачино дернулся, как разбуженный детской рукой хомяк, и рванул в противоположную от меня сторону. Добежав до соседней двери, он мельком оглянулся и, заметив, что на мне такая же синяя футболка, как и у него, в раздумьях остановился.

— Ты кто?
— А ты кто?

Парень почесал затылок.

— Веллин.
— Да? Так это ты Веллин?
— Я. А ты кто?
— Вова… Слушай, ты меня извини, но пиво, к сожалению, надо отдать.

Веллин грустно вздохнул.

— Ты где его раздобыл? Впрочем, Вова, горе у меня. Дай хоть пару бутылок.
— Что за горе? Шерон?
— А ты откуда знаешь?
— Да слышал я. Сколько в ящике бутылок? Двадцать четыре? Пять можешь взять.
— Спасибо.

Веллин довольно заулыбался.

— Ты на party вечером идешь?
— В смысле, на дискотеку?
— Ну, да.
— Иду, наверное.
— Приходи, там американки понаедут. Угости пивом, потанцуй с ними. Сегодня Юра проходит боевое крещение.
— Я подумаю.
— Ладно, ты прячь пиво, а то люди ходят туда-сюда.

Мы поделили бутылки и, распрощавшись, разошлись по своим домикам…

Продолжение следует…

885


Произошла ошибка :(

Уважаемый пользователь, произошла непредвиденная ошибка. Попробуйте перезагрузить страницу и повторить свои действия.

Если ошибка повторится, сообщите об этом в службу технической поддержки данного ресурса.

Спасибо!



Вы можете отправить нам сообщение об ошибке по электронной почте:

support@ergosolo.ru

Вы можете получить оперативную помощь, позвонив нам по телефону:

8 (495) 995-82-95