Почти двадцать лет назад, находясь в крайне сложной жизненной ситуации, я пришла работать в главную библиотеку страны на мизерную зарплату и с твердым убеждением, что свалю отсюда в ближайшее время и при первой возможности. Однако культурное учреждение подчинило меня себе, и я продолжаю служить в этих стенах по сей день. Сменив несколько отделов, получив профильное библиотечное образование и еще несколько непрофильных, я успешно совмещаю свою основную деятельность в библиотечном секторе с динамичной экскурсионной работой, вожу гостей по многочисленным зданиям нашего статусного учреждения.
РГБ. Фото: Vladimir Tokarev (CC BY-SA 3.0)
Трудовая синергия позволяет поддерживать сносный уровень жизни и заставляет постоянно повышать свою квалификацию, чтобы иметь возможность чувствовать себя конкурентоспособным специалистом на фоне вновь пришедших и рьяно рвущихся за длинным рублем, молодых, симпатичных и амбициозных экскурсионных кадров. Честно говоря, значительной части гвардии экскурсоводов давно бы дали пинка под зад, так как большинство из нас не имеют тонкого стана, полного ряда зубов и, соответственно, ослепительной улыбки. Но есть в нас, таких нестройных и сдобных дамах бальзаковского возраста, неизъяснимая прелесть, мы способны работать без выходных и в невероятно сложных условиях, включая праздничные и выходные дни, квалифицированно отвечать на заковыристые и откровенно некорректные вопросы пытливой публики, готовы, как пионеры, явиться по первому зову руководителя экскурсионного бюро и, самое главное, своим прикидом не вызываем озлобления у ревнивых дам, пришедших со своими благоверными или потенциальными возлюбленными для получения эстетического удовлетворения и культурного облагораживания.
Мир предложений на рынке досуга — велик. Чтобы быть привлекательнее для клиентов и подчеркнуть статус учреждения, экскурсоводов одевают из модного бутика, что вызывает естественное недовольство у остальной массы скромно одетых служащих, живущих на положенный фиксированный оклад и небольшие процентные прибавки к нему. Наши экскурсионные программы длятся до 23 часов, а иногда и дольше. Подобно ночным бабочкам, мы весело и легко порхаем по библиотечному комплексу: нарядные, причесанные, умытые, пахнущие французским парфюмом, а не трудовым потом специалистов среднего звена.
Библиотека меняется, наш директор — эффективный менеджер! Директора такого уровня современный отечественный библиотечный мир еще не знал! Благодаря ему Библиотека может работать на себя, стала популярна у населения всех возрастных цензов, создаёт огромное количество социально-значимых и коммерческих проектов. Мы стали престижны и востребованы! Но если директор не видит в структуре прибыли, то «слабое звено» в скорейшем времени покидает насиженное место и остается лишь очередным «личным делом» в архиве!
Директору удалось то, что было неискоренимо с момента существования учреждения! Он практически исключил пьянство! Алкоголики в библиотечной сфере всегда пользовались особым пиететом у жалостливых и добросердечных коллег. Их жалели, над ними брали шефство, на них собирали деньги, закрывали глаза на их месячные и полугодовые запои! Их не лишали премий, чтобы они могли материально восстановиться после сокрушительных трат! Теперь о традиции быть крепко/слегка выпимши на рабочем месте, забыли раз и навсегда. Ушли загульные месяцы (ну, пара недель, не больше, потом могут сдать свои же), праздничные застолья, никто не хочет попасть в поле зрения службы безопасности! Все одержимы работой, система СКУД (в народе более «паскуд») точно отсчитывает рабочие минуты. Оздоровление коллектива — налицо! В библиотеке появились: собственный хор, своя футбольная команда, сотрудники стучат деревянными ложками на мастер-классах, танцуют круговые танцы и так далее.
Мы постоянно совершенствуемся, стремимся навстречу новому, создаём инновационный контент… К нам приходят артисты. музыканты, лекторы, блогеры. Все поголовно хотят к нам, в наши стены! В библиотеке гуляют корпоративы, проходят показы мод и кастинги, званые ужины! Но есть проблема, читатель далеко не всегда понимает ценность наших публичных мероприятий и разделяет наши стремления! Он продолжает писать жалобы, искажая смысл наших великолепных задумок! Пора ему понять: пространство читальных залов вышло за пределы своего прямого предназначения! Гости жаждут — зрелищ, мы жаждем — хлеба! Путь продолжается, впереди много интересного! Все на низком старте… Перемен — требуют наши сердца!!!
Карина Альтман