- Ах, помидорки, прямо во дворе продают, только из машины разгрузили!
- Сколько стоят помидорчики?
Женщина растеряна и отвечает мне извиняющимся голосом:
- Я как бы не продаю. Мы с дачи приехали.
На дворе девяностые годы. Типичная речевая картинка. Причем тут КАК БЫ?
Частица БЫ – это показатель несуществующей реальности, реальности при условии.
«Если бы да кабы, да во рту росли грибы, получился бы не рот, а целый огород», - шутили раньше бабушки.
Частица КАК БЫ стремительно ворвалась в русскую речь в девяностые годы. Стала самым заметным словом-паразитом. Её слышно было на радио и телевидении. Декан просил выписать командировку в такой форме:
- У нас тут преподаватель командировочный приехал. Ему как бы гостиница нужна.
Получалась не просьба, а абсурд: так нужна или не нужна?
Учёные писали статьи об увеличении слов неопределённости в русской речи.
Русский язык – особенный, в нём нет определённого и неопределённого артикля. Нет грамматики неопределённости. Зато есть много слов неопределённости. Даже больше, чем в языках с артиклем. Это и местоимения с приставками кое-, не, с суффиксами -то, -либо, -нибудь. Это и описательные обороты: «неизвестно почему», «непонятно по какой причине» и др. А тут ещё и КАК БЫ частица пришла!
С ней воевали всем миром. Преподаватели, учёные, школьные учителя.
Профессор Е.В. Падучева назвала неопределённость смысловой доминантой русской языковой картины мира (1997). Профессор Н.Д.Арутюнова отмечала: склонность русской речи к нанизыванию неполнозначных слов и незавершенности настолько заметна, что служит предметом пародирования (1999). Вл. Новиков писал: КАК БЫ и НЕКИЙ – это как бы некие символы нашей культурной эпохи. Наше время не любит решительных глаголов, оценочно-выразительных эпитетов. Мы как бы живём некоей жизнью (1998).
Профессор В.Г. Костомаров заметил, что неопределённость русской речи – это черта языкового вкуса эпохи.
Но прошло время. Слово-паразит как бы потеряло свои лидирующие позиции. Сайт «Национальный корпус русского языка», который содержит более 500 млн. слов, предоставляет нам такой график частотности употребления частицы как бы по десятилетиям:
Мы сами слышим, как в окружающей речи всё реже звучит нелепая частица КАК БЫ.
Эпоха неопределённости, неясности кончилась. И русская речь чутко реагирует на это. Но слова-паразиты не бессмысленно появляются в речи. Они формируют мелодику устной речи. И вот уже в современном общении появляется новая частица КАК РАЗ ТАКИ:
- Как раз таки в этом произведении говорится…, - отвечает студент на экзамене.
- Как раз таки это нужно рассмотреть в ближайшее время.
КАК РАЗ ТАКИ имеет значение «вовремя» и «закономерно». Расплывчатую частицу КАК БЫ сменила жизнеутверждающая КАК РАЗ ТАКИ. Эта частица повышает частотность, начиная с 2010 г.
КАК РАЗ ТАКИ звучала на единении страны во время Олимпиады 2014 г., в последующих событиях. Как в капле воды отражается мир, так частицы русского языка сигналят об изменениях в русской ментальности конца ХХ – начала ХХI веков.