Коронавирус отменил рейсы по многим направлениям, закрыл границы между странами и разделил нас с любимыми – людьми, городами и местами. Кажется, в последние недели он отступает, но авиакомпании не торопятся возвращаться к привычным ритмам.
Слишком много нужно учесть – изменились цены, дистанции и обстоятельства. А пока новый мир загружается и готовится к новым путешествиям, есть время зависнуть и задуматься: как вышло, что слово «самолёт» появилось раньше, чем сами самолёты?
Помимо обыкновенных самолётов на ум сразу приходит ковёр-самолёт. Откуда он взялся в сказках, особенно русских, точно неизвестно. Упоминание ковра-самолёта встречается в «Царевне-лягушке», «Елене Премудрой», «Вещем сне»:
— Кто из вас первый принесёт стрелу, тому шапка-невидимка достанется; кто второй явится, тот ковёр-самолёт получит; а последний пусть возьмёт сапоги-скороходы.
Старики побежали за стрелками; а Иван купеческий сын забрал все диковинки и вернулся к своим товарищам.
Вероятно, корни этих мотивов уходят в истории ближневосточных народов. Они проделали немалый путь, прежде, чем попали в Россию: сначала арабские сказки перевели на французский, а потом – с французского на русский.
Мусульманские легенды гласят, что на ковре, подобно джиннам и волшебникам летал царь Соломон. В сборнике сказок «Тысяча и одна ночь» упоминается ковёр, который переносил Соломона на его троне, стражу и животных по его желанию.
В словаре Брокгауза и Ефрона 1903 года есть несколько толкований этого слова. Например:
... флотилия блокировала её со стороны Ладожского озера; на самолёте устроена связь между обоими берегами Невы.
Под «самолётом» имеется в виду паром, движимый силой речной струи.
Первоначальное значение слово «самолёт» утратило в тридцатые годы XX века – и стало ассоциироваться с самолётами в привычном виде.
Вера Бабенко