«Милый Ханс, дорогой Петр». Реж. Александр Миндадзе, 2015
В случае Миндадзе всегда заранее интересно, какое слово, словечко станет лейтмотивом сценария и будет повторяться на разные лады, застревать во рту и пробоваться на вкус (Армавир, Кустанай, карабин, или «Шапочка» — прозвище, которым один брат-хоккеист называл другого в «Минессоте»).
В «Милом Хансе» этим словом будет «стекло» (две гласных, две пары согласных) — обиходное название экспериментальной линзы, которую все никак не изготовят на советском заводе четыре немецких специалиста, приехавших по обмену: Сталин и Гитлер договорились. Разговоры о стекле также невыносимы, как положение героев, дома связанных кредитами, детьми, другими обязательствами, а здесь из-за своей беспомощности вызывающих глухое презрение. Разговоры о стекле невыносимы, как жаркий май 1941-го года, как атмосфера в раскаленном цеху, как чужие взгляды в грузовом вагоне, везущем русских, немцев и их интеллигентного куратора на дневную смену. «Только не о стекле», — говорит единственная женщина из четверых, Гретхен, которую бросил муж и ушел на войну. После этого мучительное слово, вокруг которого все вертится, исчезает из разговоров, но никогда не исчезает из подтекста. «Ханс сделает нам линзу», — предполагает старший, Отто. Ханс по прозвищу «полторы извилины» сходит с ума уже не первый день, и да, он сделает линзу, растопив печь в цеху, нарушив температурный режим и погубив двоих работников завода, мужчину и девушку.
Фильм начинается с кипящего стекла, это самый первый кадр — и это подсказка, намек на еще не прозвучавшее слово. Известно, что речь в фильмах Миндадзе не документальна, что это авторская версия разговорного языка, переложение с обыденного на экранный. Не зная немецкого, на котором снят фильм (в русской версии текст читают поверх оригинальной дорожки), трудно понять, насколько адекватно переведены эти вывихнутые диалоги, похожие на осколки: «Я не человека подсиживаю, я стекло только. Я вообще из вас заложник первый»; «За спиной постоянно шаги. Куда годится?». Важнее, однако, другое — то, как режиссер Миндадзе фильм за фильмом старается найти для изломанного языка драматурга Миндадзе максимально точный визуальный эквивалент. И если раньше («Отрыв», «В субботу») камера захлебывалась, как речь, то в «Милом Хансе» способов повествования несколько, как граней у необработанного стекла — на что справедливо указывает в своей рецензии Андрей Карташов, считая это, однако, недостатком.
Мне же не кажется, что в резких переходах от субъективной камеры (в сцене взрыва) к почти театральной статичности (в интерьерах квартиры, где живут герои), есть фатальное нарушение художественной логики; его там не больше, чем, скажем, в перехваленном каннском фаворите, посвященном Освенциму «Сыне Саула» Ласло Немеша, с которым фильм Миндадзе схож невыносимостью атмосферы. Немеш, утонченный (и очень юный) формалист, совершает, наверное, самый нелогичный из ходов: RPG-погружение героя и зрителя в ад человеческой бойни он снимает на пленку, то есть использует инструмент кинематографа XX века в повествовании, по типу принадлежащему цифровой эпохе. Но подобный формалистский кульбит сегодня никого не смущает; у современного фильма гораздо более расшатанная структура, чем у классического или у архаического, а режиссер Миндадзе точно не архаичен. И кажется, что он постоянно, в рамках каждого эпизода ставит себе непреодолимые задачи: выбирает, как ему свойственно, лексический лейтмотив, и тут же ломает ритм, вводит запрет на «стекло», чтобы на протяжении всего оставшегося фильма экранизировать уже отсутствующее слово. Или — резко меняет привычный задыхающийся ритм на статичные планы.
Про Миндадзе часто говорят «молодой режиссер» (хотя его дебют в новом качестве состоялся почти десятилетие назад), и это не просто добродушная ирония. Как какой-нибудь Ксавье Долан (вот уже у кого идущие друг за другом эпизоды устроены по-разному), он не стесняется пробовать, перебирать эстетические решения, которые могут оказаться подходящими, а могут и не. Так, статика в квартире кажется задачкой про построение кадра и цвет: выверенный, безупречный план — бордовый бархат штор, красное платье, зеленая пилотка мужа на голове Гретхен… Сновидческий эпизод в лаборатории, когда глаза героев становятся неправдоподобно голубыми, а кожа почти прозрачной, появился как будто от восхищения экранными возможностям белого цвета. Или вдруг — камера вырывается из душных помещений, чтобы в изумлении застыть, обратившись в глубокую зелень лесной поляны. И именно в «Милом Хансе» Миндадзе наконец решается использовать самый очевидный прием визуализации типичного для его сценариев сдвига (человек жил-жил и вдруг без рациональных объяснений оказался в ином положении): герой в интерьере — камера приближается — крупный план — камера удаляется — герой оказывается уже в другом интерьере.
Чтобы получилось стекло, надо сделать почти непредставимое: сухой песок переплавить в прозрачный монолит, соблюдая технологию и добавляя другие компоненты. Этим занимаются герои «Милого Ханса». Этим на протяжении всех трех своих картин занимается режиссер Миндадзе — и я не думаю, что в кино есть другой пример такого масштабного и такого убедительного эксперимента по переплавке слова в изображение. Стекло по-немецки будет Glas — глаз и глас.
● ● ●
В «Милом Хансе» трудно не разглядеть подспудные и прозрачные, как стекло, цитаты из «Фауста» (единственной книги, которую всегда носил в своей сумке герой романа Йозефа Геббельса «Михаэль»).
Ханс — это ведь Иоганн, как и Фауст. Влюбленная в него Грета — Гретхен, Маргарита; «в своей конурке Гретхен тает, она в тоске, она одна, она в тебе души не чает». Впрочем, все женщины (замечают товарищи) влюблены в Ханса — алхимика, создающего волшебное стекло из человеческой крови. Влюблена в Ханса и черная собака, следующая за ним, как пудель за Фаустом. Собаку тоже зовут Грета. «Почему Грета?» — спрашивает другой офицер у офицера Ханса, в финале картины снова приезжающего в СССР, уже не по обмену. «Потому что Грета», — отвечает тот, со счастливой улыбкой обнимая собаку (см. «Захват „Фауста“ в нацистской Германии»).
● ● ●
Каждый из четырех основных персонажей фильма представляет четыре типа капитуляции перед внутренней фашизацией — именно капитуляции, потому что сопротивление никогда не занимало Миндадзе. Его, как было сказано выше, интересует пребывание человека во внезапно изменившихся обстоятельствах; на протест, хотя и в форме побега, оказывается способен только русский — дорогой Петр, настолько второстепенный, непроницаемый для главных героев и зрителя, что он кажется персонажем из другого фильма.
Начальник экспедиции Отто, строчащий доносы на товарищей и умоляющий Ханса повторить трюк с перегретым цехом (тела не в счет, раз получилась линза) — тот самый (по классификации Дороти Томпсон) «уже нацист», при рождении зараженный презрением к человеку. Гретхен, соломенная вдова милитариста, примеряющая пилотку мужа, говорит, что вернется в Германию и вступит в НСНРП — и это стокгольмский синдром, самоидентификация с насильником. Вилли — бабник, алкоголик и пошляк, лишь в финале обнаруживающий свое страстное нежелание ходить строем — кажется самым витальным, но именно он кончает собой, бросившись под поезд, как покончил собой персонаж Кифера Сазерленда в триеровской «Меланхолии» (на нее «Милый Ханс» также похож удушающей атмосферой и неотвратимостью войны, которую сам Миндадзе сравнивает с приближающейся планетой).
И, наконец, главный герой — Ханс — капитулирует через психический слом, через стигматизацию, через шрамирование («Ты теперь меченый», — говорят ему, когда пожар унят, жертвы посчитаны, а из щеки вынут осколок). Играющий его Якоб Диль порой похож на Трентиньяна из «Конформиста» — та же гиперчувствительность, растерянность и кротость; впервые мы видим его со спины, только затылок и молчание, пока другие трое спорят. Однако, в отличие от Бертолуччи, Миндадзе не пытается объяснить происходящее рационально (думал, что в детстве убил растлителя — чувствовал свою отдельность — хотел быть как все — стал фашистом); это просто невидимая лавина зла подступает, выводя из строя внутренние антенны чувствительного Ханса.
После великого антифашистского кинематографа XX века действительно трудно сказать что-то новое о сделке с дьяволом, о переходе на другую сторону, о сломе психики, но уникальность этого фильма в том, что его автор концентрируется на одном коротком моменте агонии и ее рассматривает сквозь увеличительное стекло; Ханс — это рыба, которая уже проглотила крючок и в последних судорогах дергается на леске, а мы дергаемся вместе с ней.
Одетый в мундир нацистского офицера, он возвращается в фабричный советский городок и подставляет горло под лезвие опасной бритвы в руке русской женщины, которая когда-то его любила.