Осло: кто здесь живёт?
7 февраля 2006 года
Приехали на вокзал часов в семь, потом ждали довольно долго, пока откроются обменный пункт и информационное бюро. Ждали до тех пор, пока не выяснили, что бюро не работает в принципе, а обмен валюты на вокзале есть еще один, и он уже работает. Позавтракали и пошли заселяться в хостел. Там оставили вещи и поехали обратно в центр города. План выработался такой: мы берем билет на целый день с неограниченным количеством поездок, едем на другую сторону залива, на полуостров Бигдой, где посещаем музей викингов, музей «Кон-Тики», и может быть еще что-то, смотря по настроению, далее возвращаемся, обедаем и гуляем в свое удовольствие.
Так и получилось: доехали на автобусе до музея викингов, по дороге нам открывалась великолепные виды на город, на порт, на снежные поля, на белые аккуратные домики, в которых жили местные жители вдалеке от центра (Тут я хотел употребить вместо «местные жители» их более точное определение, но слово так и не нашел: «ословцы» или «ословчане» не звучит, а все остальное звучит, но как-то неприлично.)
В музее викингов находятся три корабля, построенные 1100, 1110 и 1180 лет назад. Их использовали для погребения, и потому они очень хорошо сохранились в торфяной почве.
В музее «Кон-Тики» рассказывается о четырех путешествиях Тура Хейердала, выставлены многочисленные экспонаты, связанные с ними, в том числе и статуи с острова Пасхи, а центром экспозиции являются два плота сам «Кон-Тики» и «Ра-2».
После музеев все кроме меня поехали в центр города обедать, я же решил заглянуть в Норвежский фольклорный музей, где рассказывалось про народные ремесла и традиционную архитектуру Севера. Так как на территорию музея я проник незаконно: велось возведение очередного здания, и ворота на другом конце территории были открыты, то про ремесла узнать мне не удалось, оставалось любоваться архитектурой, и она в целом того стоила. Среди более чем 150 зданий, разбросанных по территории, была деревянная церковь визитная карточка музея с вырезанными из дерева иконами и резными украшениями. Больше половины зданий были «на курьих ножках» на четырех и более столбах; в самих же зданиях находится всяческая домашняя утварь: лавки, столы котлы, миски и так далее, чтобы воспроизвести быт Скандинавии. Есть еще насколько каменных зданий, в которых находятся, например, магазины 19-го века, а также всяческие реставрационные конторы. Бродить под солнечным небом среди старых домов мне понравилось, и с чувством выполненного долга я побежал искать свой обед.
После обеда решили осмотреть порт, благо до него было недалеко. Так как самый большой в Европе паром уже ушел (мы его видели от музеев), пришлось взять паром поменьше: он работал на линиях регулярного сообщения и ходил раз в час до какого-то городка на другом берегу фьорда. Билет с транспортной карточкой нам обошелся почти в три раза дешевле, а не воспользоваться случаем осмотреть Осло с воды было бы просто непростительно. К тому же я, например, очень люблю кататься на корабликах, особенно на таких, где есть теплый салон и кофе.
После сели на трамвай и поехали в Вигеланд-парк парк очень любимого норвежцами скульптора. В этом парке находится более чем 200 скульптур, которые показывают жизнь человеческих созданий от рождения до самой смерти.
Было уже часов семь, когда мы наконец заселились в хостел. Впечатлений и прогулок всем уже хватило, и лишь я, собрав волю в кулак, выпихнул себя на улицу, с тем, чтобы разглядеть город получше и увидеть то, что из центра различить нельзя. А заодно поужинать и купить продуктов на утро.
Кстати о пиве. Как и в Швеции, ничего, кроме пива, в магазинах не продается, но в отличие от Стокгольма здесь оно, во-первых, нормального градуса, а во-вторых, в три раза дороже, чем безалкогольное. Короче, пиццу я запивал водой.
Выехав трамваем из центра города, я пошел по касательной в сторону отеля. На что сразу обращаешь внимание что норвежцы более закрыты, чем шведы (точнее, это шведы были уж как-то слишком открыты), но все же куда более открыты, чем, скажем, парижане или москвичи. Иногда встречаются лампы, стоящие на подоконнике окна первого этажа, и на этом подоконнике выставлена, например, коллекция фарфоровых скульптурок, заботливо собранная хозяевами. А в целом архитектура в центре города напоминает московскую, только между привычными нашему глазу домами периодически попадались типично норвежские из темно-бурого кирпича и с очень простыми формами. А чуть дальше от центра немало отдельно стоящих домов в два-три этажа и на два подъезда.
Вернулся в хостел. Там нас поселили с поляком, который работает охранником в клубе в Лондоне и Дублине. По-русски он не говорил, равно как и я по-польски, однако мы говорили на своих языках и отлично друг друга понимали. Так что мы сказали наше решительное «нет» языковым барьерам! Ну, в крайнем случае, всегда можно переспросить по-английски.
Продолжение следует