Париж: под знаком ботанства
1016 октября 2005 года
Что-то не вспоминается у меня ничего конкретного про эту неделю. Помню только, что последнее занятие (вечер пятницы) было как в Бауманке преподаватель всю лекцию писал на доске, а мы переписывали с нее в тетрадь. Писал он очень мелко и коряво, так что это была та еще работка, но вроде выжили. Экзамен будет в декабре.
А вообще, конец недели прошел под знаком «ботанства». Дело в том, что в среду следующей недели у нас должен был быть первый экзамен, для подготовки нам предлагалось прочесть две книжки суммарным весом 250 страниц А4. Проблема заключалась в том, что преподаватель наш имеет привычку говорить весьма мутно. То есть когда он говорит что-то, понятно каждое слово, каждая фраза, но не склеивается это в какой-то осмысленный текст. Да и сам предмет тоже не очень технический «Пространства и образ жизни», если проще почему люди перемещаются, как, как это изменяется, и от чего зависит. Открыли вышеупомянутые книжки. Читать оказалось не проще, чем слушать. Порой, прочитываешь параграф смысл не доходит, прочитываешь еще раз, все равно нет и так далее, пока не поймешь, что этот параграф, в таком случае, читать необязательно. А где он таких оборотов набрался, что вообще непонятно, где он начинается, где здесь существительное, и как это переводить? Еще две главы в книжке были написаны по-английски. Первую читал (была писана не им) и получал удовольствие (после главы на французском) все понятно, рынок труда, рынок сюда, но потом но потом начал читать вторую главу, и убедился, что и по-английски наш преподаватель писать не умеет. Все те же заумные обороты и непонятные формы слова, плюс неупотребимые слова для описания обычных вещей.
Так что на выходных занятие у нас было. В воскресенье встретились с девчонками и друг другу пересказали прочитанные главы.
Продолжение следует