Софья и я любили играть с английскими и с русскими словами. Например, мы говорили: We are going to the UK, имея в виду не Соединенное королевство, а Украину. Или я шутил: «I'm just going to be a millionaire». А потом «I have to be a millionaire», а потом «I should be a millionaire», а Софья заканчивала «Ну вот, сначала going to be, потом have to, потом should be… потом may be, потом might be...».
Марку стиральной машины “Zanussi” мы переделали в “Zagnussi”.
Из русских слов – это «гогопед» - шутливо-озорная форма слова «педагог», «монтессориться» - это уже придумал я. «Лубянка»-«Голубянка».
“ВерхнеХамский район”
Краем уха услышала в новостях: "Сегодня Путин в Коми". Искренне удивилась. Какой вкусный пример редукции!
Покупая кефаль, подумалось: "Кефаль, ты всегда думаешь о нас!"
"Мессага о Форсайтах".
Замечтательный день.
Пойду погугляю...
"to cheek" - "почикать"
"Они insure, чтобы быть sure, а мы страхуемся из страха."
"Miss Take"
"Fried" - состояние после прочтения Стивена Фрая.
Horror show.
Where's Any Hotel?
Как-то раз, будучи в Турции (Памуккале) мы пытались найти гостиницу. Мы устали и готовы были пойти в любую. Я начал спрашивать на улице прохожих:
- Where's a hotel?
- What hotel?
- Any hotel.
- “Any”? I don’t know a hotel with that name, sorry.
Поскольку это были турки, они могли не понять, что мы имели в виду.
Так повторилось несколько раз, пока мы не начали смеяться над ситуацией, и та шутка осталась с нами.
Английские вечеринки
Софья и её подруги несколько раз в год устраивали английские вечеринки. Вечеринок было проведено за эти годы огромное количество. Каждой предшествовала тщательная подготовка и проработка деталей. Вечеринки были на самые разнообразные темы: «SNOW PARTY», “Spring Party”, “Rain Party”, “Bear Party”, English Birthday Party, “Flower Fairies”, “The Pirate Party”, «Gnome Party», “Dragon Party”. Помимо этого, мы не пропускали ни одного Halloween'a и Christmas'a. Вечеринки проводились по очереди Софьей и её подругами. Когда вела Софья, подруги помогали, и наоборот, когда вели они, помогала Софья. Обязательной частью любого праздника был спектакль с участием детей. Здесь писался подробный сценарий и выучивались слова. Было кукольное театрализованное представление.
5 ноября 2012 за 4 дня до смерти Софьи состоялся Halloween Party. Такого интересного, тщательно подготовленного, блестящего Halloween'а я еще не видел. Вот что пишет о нём сама Софья: «Это был очень необычный Halloween, во многом потому, что мы были в уютном доме с лестницами и подвалами, где можно было перемещаться для разных игр, и дети успевали разрядиться после каждого задания сами по себе, перебегая из одно места в другое... Еще были удивительные украшения, тематические книжки, гибкое освещение, три творчески (и все по-разному) вырезанные тыквы. В общем, атмосфера сразу наполнила нас праздником...» Далее всё как обычно. Подробно описано, что и как происходило. Итоги и реакция детей.
Вот какой сценарий был написан к последнему Halloween'2012:
Помню эпизод из Halloween'2012, когда я был одним из двух стражников, пропускавших детишек к принцессе. У каждого ребёнка мы спрашивали: ‘Who are you?’, говорили ещё несколько фраз и пропускали его. Когда очередь дошла до маленькой ведьмочки, я спросил её: ‘Who are you?’, и она ответила: 'I am a witch'. Тогда я спросил: 'Where is your black cat?', как мне подсказала Софья заранее. Девочка замялась, не зная, что ответить. И тут на помощь пришла Софья, которая подвела ко мне маленькую девочку лет трёх в костюме кошки, стоявшую где-то в толпе детей, и сказала: 'Here is her black cat'. Так ситуация была спасена.
Последний Christmas'2012 прошёл уже без Софьи...
Михаил Юрьевич Горшков