В жизни всегда есть место... да, подвигу, наверно, тоже, но в наши негероические времена совсем другие ценности.
Так что я о праздниках. Точнее, опять об особенностях национальной работы — не случайно сейчас модно снимать сериалы.
У этой серии непонятное место действия: «в некотором царстве, в некотором государстве» — читатель уже знает, что в моем постоянном распоряжении их два, выбирайте любое, на свой вкус.
Итак, в первый понедельник любого условного месяца, выпавший на первое число, у меня вышел из строя принтер. Лучше бы холодильник — обошлась бы хлебом единым, но без принтера-то истинному графоману верная смерть!
Знакомый мастер (незнакомых в этих наших царствах-государствах звать страшновато, это тоже особенность национальной работы!) сказал в телефон, что ему очень жаль... я подумала было, что меня и моего коня... то есть принтера. Нет, ему было жаль, что он не успеет прийти прямо сегодня, потому что послезавтра... что?
Ясно что — предпраздничный день. Но ведь, пыталась урезонить его я, только «после» и «пред» — две приставки и два дня отделяют нас от собственно праздника, приходящегося (о ужас!) на четверг. Ибо четверг переходит в пятницу, которая, соответственно, сливается с субботой и воскресеньем, и... неделя без принтера, это как минимум!
Может быть, все-таки?.. Никак невозможно, — грустно, но твердо стоял на своем мастер. Не до принтера, не до работы — призрак праздника уже маячил на горизонте его души.
Главное, как известно из психологии, не сам праздник, а ожидание праздника. Поэтому к любому празднику все начинают готовиться за месяц — чтобы за неделю окончательно бросить все дела и посвятить этой подготовке все время.
Никто не берется ни за что новое и не доводит до конца начатое, пока праздник не пройдет. Продиктовано это исключительно благими побуждениями: как бы в ожидании праздника не испортить дела, ведь мысли заняты совсем другим.
Все готовят подарки и с удовольствием планируют, как проведут время. Выбирают и обсуждают блюда для праздничного стола. Составляют список приглашенных и намечают собственные визиты. Записывают на любые клочки бумаги, а особо продвинутые и в органайзер, кому надо непременно не забыть позвонить. Продумывают наряды и, поскольку, как правило, выясняется, что надеть абсолютно нечего, покупают новые. С ужасом вспоминают кутерьму, суету и собственную усталость после праздника предыдущего и надеются на этот раз устроить все по-другому.
Однако по-другому почему-то не выходит, а выходит, как всегда: какие-то подарки покупаются в последний момент, все планы приходится пересматривать и менять на ходу, листочки с записанными нужными номерами обнаруживаются, когда звонить с поздравлениями уже неприлично, меню и список гостей подвергаются непременному безжалостному редактированию... ну, вот и все, а вы снова выбиты из рабочей колеи, утомлены общением, застольями, парадной прической и новыми туфлями.
И радуетесь, что скоро... ну, Новый год, например, вот тогда-то вы отдохнете, правильно? Что, и у вас так? Вот и у нас... у нас, у вас, у них — в моей жизни в двух царствах-государствах все смешалось, как в том самом доме Облонских, я уже не различаю, где «мы», где «вы», где «они», тем более что русские и турки, как посравнить да посмотреть, очень похожи.
Россия и Турция вечно «в преддверии» — в радостном ожидании грядущего праздника. Или в утомлении после прошедшего. А когда праздник в разгаре — тут уж веселится и ликует весь народ!
И все это, конечно, можно пережить, если вы, как большинство нормальных людей, отмечаете определенную категорию праздников: православные или мусульманские, католические или коммунистические, европейские или американские.
Однако ни в России, ни в Турции так не принято. И там, и здесь атеисты искренне радуются праздникам религиозным, а истинно верующие — официальным государственным. Лишь бы принтер не чинить!
А теперь представьте себе, что все смешалось окончательно, несоединимое соединилось и вам надо отмечать... да-да, почти все праздники мира!
Лично я с детства люблю Новый год — и обычный, и старый. Мои дети наряжают елку и ждут Санта-Клауса в конце декабря и обожают пугать соседей на Хэллоуин — издержки учебы в английской школе. Бабушка когда-то приучила меня печь куличи и красить яйца на Пасху — племянник, выросший в Германии, добавил к этому традиционных зайчиков и поиски спрятанных шоколадок. Муж привык отмечать окончание Рамазана и Курбан-байрам, а поработав в России, не может обойти вниманием восьмое марта и, разумеется, все дни с первого по десятое мая. В Турции принято праздновать день матерей и отцов — по отдельности, обязательно дарить подарки детям в День детей — зато в России можно регулярно веселиться по профессиональному признаку: День учителя, День строителя — чем не праздники? День святого Валентина интернационален, а есть ведь еще и собственные маленькие радости вроде дней рождений и годовщины свадьбы. А праздники государственные — не всегда помним, по какому поводу, но повод наверняка был хорошим, а нам — официальный гарантированный выходной, и мы благодарно вывешиваем флаг на балкон.
Отмечается начало каникул и начало очередного учебного семестра. Выпускные вечера разного масштаба проводятся каждый год. Периодически случаются пышные свадьбы, торжественные помолвки и церемонии обрезания.
Все это требует вышеперечисленных усилий: планы, подарки, наряды, визиты, ни дня без строчки в органайзере. Краткие передышки между праздниками заполняются анализом прошлых ошибок (головная боль, перепутанные свертки, излишки съеденных сладостей, слишком высокие каблуки) и страхом перед очередными хлопотами. И немножко — рутиной обыкновенных дней с работой, учебой, разными непраздничными делами, повседневными заботами, тихими вечерами с книгой... просто жизнью.
В которой все больше места занимают и все больше времени отнимают праздники.
...А не отметить ли нам торжественный переход на летнее время? Будет повод попросить новый принтер в подарок.