Магазинов на улице, мне показалось, немного. Маттео говорил, что ещё двадцать лет назад здесь был популярен субботний рынок, так как супермаркетов ещё не было.
Мы встретили старушек, которых везли в креслах-качалках женщины средних лет. Эти женщины, как сказал Маттео, скорее всего украинки. Они, кажется, довольно часто ухаживают здесь за престарелыми людьми. Когда я это услышал, то сердце моё сжалось от обиды за славян.
Вечером в доме Маттео мы собирались в дорогу. Точнее, собирался один Маттео, так как мне собирать было особенно нечего.
Я рассматривал атлас Италии и планировал свой дальнейший путь.
Маттео показал мне диплом по истории Варшавского университета в девятнадцатом веке, недавно защищенный им (мой друг долго прожил в Варшаве!). Диплом увесистый! Текст на итальянском, но резюме на русском. Резюме ему помог составить я.
В Италии, в отличие от России, время обучения в университете строго не ограничено. Если есть деньги, то можно учиться очень долго. В Венеции я позже встретил студента-архитектора, уже немолодого человека.
Маттео посмотрел в Интернете, где лучше остановиться в Риме. Выбрал молодежный хостел. Кажется, что сегодня это единственный молодежный хостел в итальянской столице.
Был ужин с неизменной пастой (так здесь называют макароны), сыром и т.п. За столом сидели Маттео, я, его папа и мама.
Папа Маттео, к сожалению, не говорил ни на английском, ни на русском. Любопытно было узнать, что он дважды был в России. Первый раз, как турист, в Москве в начале 80-х годов, а во второй раз — несколько лет назад, на границе Украины и России, где во время Второй мировой итальянские военные вели боевые действия. В первой поездке он снял на видео фильм о Москве. Жаль, что я не успел его посмотреть. А интересно было бы сравнить, как изменилась Москва за эти двадцать пять лет…
Вечером в дом пришла сестра Маттео с ее мужем. Они говорили по-английски.
За ужином я чуть-чуть посмотрел итальянское телевидение. Не думаю, что оно заметно отличается от российского. Новости, например, показались весьма похожими. Помню, был репортаж про престарелого мафиозо, который отошёл от дел и мирно проживал в деревне, где-то на юге Италии. После долгих лет розыска его нашли и арестовали. (Итальянская мафия — тема особая. В детстве, просмотрев фильм «Спрут», я ассоциировал эту солнечную страну со словом «мафия»…)
В дорогу мама Маттео предложила нам подушки. Маттео взял, а я не стал брать, чтобы не загружать себя вещами и чувствовать лёгкость. В Рим мы должны были ехать на поезде не в спальном, а сидячем вагоне.
Солигетто расположен в стороне от железной дороги. До ближайшей железнодорожной станции, Конельяно, около 45 минут езды на машине. До станции добираемся на машине. Теперь, в темноте, дорога показалось мне совсем пустынной.
Общественный транспорт (автобусы) соединяет Солигетто и Конельяно, однако ходит редко. Добираться на нем сложно. Как я понял, автобусы предназначены главным образом для школьников, у которых ещё нет машин. И рейсы автобусов приурочены к тому времени, когда начинаются и заканчиваются занятия в школах. Действительно, в один из дней (субботу) я видел целую толпу школьников, ожидавших автобусов после школьных занятий.
Конельяно небольшой, но тоже очень старинный и красивый город. Мы поставили машину на стоянке в пяти минутах ходьбы от вокзала. На стоянке было полно мусора, и это неприятно поразило меня после той постоянной чистоты, которой запомнился мне Солигетто.
Вокзал в Конельяно совсем крошечный. Перед тем, как сесть в поезд, необходимо на специальном автомате закомпостировать билеты. Если этого не сделать, то контроллер возьмет штраф. В России, как известно, билеты на поезд компостировать не надо, поэтому я не раз чуть было не забывал погасить билеты и вбегал в поезд в последние минуты.
Если идти от вокзала в сторону центра Конельяно, то взору предстанут необычайно красивые улицы и площади. В этом городе в конце XV и в начале XVI века жил Чима да Конельяно — живописец венецианской школы. Так как до поезда оставалось некоторое время, то мы пошли по городу в поисках произведений Чима. Их оказалось довольно много на стенах домов. В Конельяно есть и специальный музей, посвященный его творчеству, уже закрытый к тому часу.
Был тихий и тёплый апрельский вечер. На улицах, возле кафе, тусовки молодых людей, казались, необходимой компонентой жизни города.
На одной из улиц мое внимание привлекло цветное фото. Я спросил у Маттео, почему фотография этого человека на улице. Оказалось, что в Италии это распространено: после ухода человека из жизни на той улице, где он жил, вывешивают сообщение и фотографию. Этот обычай соблюдается даже в крупных городах: в Милане и в Риме. Я видел позже подобные фотографии и в Венеции (цветные фотографии ведь бросаются в глаза).
Мы сели в поезд, который должен был домчать нас в Рим. Итальянские поезда достаточно удобны. Особенно если ехать на небольшие расстояния. Мы ехали в вагоне без спальных мест. Это был вагон, состоявший из купе, в каждом из которых было шесть сидячих мест. Да, здесь подушка под голову пригодилась бы!
За время путешествия я видел в итальянских поездах около четырех видов вагонов. Вначале мне вообще казалось, что в каждом из поездов вагоны особенные, свои. Вагоны первого и второго класса при этом отличаются не сильно. В одном из вагонов я так и не понял, в чем различие.
Поезд шёл, кажется, из Милана. Вагон был почти совсем пустым. Когда мы зашли в купе, то там сидел молодой человек, читавший книгу в мягкой обложке (роман?). Примерно через час он вышел, сказав при выходе «чао». Маттео посоветовал мне убрать документы получше. Зашли ещё двое. Один, в костюме, напоминал служащего, а второй был подростком, судя по виду не из самой благополучной семьи.
Я почувствовал, как усталость и сон одолевают меня. Убрав, одну из спинок кресла я смог улечься на два соседних сиденья. Так и уснул, а точнее, просто провалился в сон. Рим ждал меня!