Так называется вышедшая в издательстве «Национальный спектр» книга обозревателя «МК» Льва Колодного о найденных им рукописях «Тихого Дона». Поздравив автора, мы спросили, чем объясняется его постоянство, желание шестой раз переиздать давно написанную работу.
— Не подумайте, что стремлюсь заработать. Ни за последнее издание, ни за пятое, о котором я беседовал с вами пять лет назад, гонорара я не получил.
— Чем вы вдохновляетесь, добиваясь переизданий?
— Борьбой с несправедливостью, версиями о плагиате. Я хочу, чтобы как можно больше людей узнали истину: Михаил Шолохов, и никто другой, — автор гениального романа.
— Когда вы начали заниматься этой борьбой?
— Когда разваливался Советский Союз, о плагиате «Тихого Дона» говорили не только ведущие «Голоса Америки» и «Радио Свободы», но и писатели с именами в СССР. В альманахе «Метрополь» Андрей Вознесенский поместил злобное четверостишие:
Сверхклассик и сатрап,
Стыдитесь, дорогой,
Один роман содрал,
Не смог содрать другой…
Но альманах — ручная работа. Его отпечатали на пишущей машинке ничтожным тиражом. С отменой цензуры в СССР о мнимом плагиате начали говорить все кому не лень. Писали центральные газеты и солидные журналы. «Новый мир», членом редколлегии которого много лет числился Михаил Шолохов, напечатал «Цветок-татарник», пространное сочинение филологов МГУ, доказывавших, что у романа несколько авторов, а Шолохов редактор…
Когда в СССР открыто, не на кухнях, начали обвинять Шолохова в плагиате, я решил пройти по его следам в Москве, где он стал писателем, разыскать современников, доказательства авторства.
— Кто помог вам в розысках?
— Первой хочу назвать здравствующую Марию Михайловну Шолохову, дочь писателя. Она передала тяжелобольному отцу мои пять вопросов: где, по каким адресам он жил в Москве до революции, гимназистом, и после Гражданской войны — безработным. Ответы опубликовал и получил письма москвичей, знавших Мишу Шолохова, публиковавшего «Донские рассказы» в «Юношеской правде», «Молодом ленинце». Так называлась наша газета, ныне «МК».
Неожиданно встретился с Юрием Борисовичем Лукиным, помощником и редактором Шолохова, он посоветовал разыскать и встретиться с «Мотей Кудашевой». Так он назвал вдову лучшего друга Шолохова Матильду Емельяновну Кудашеву. «У нее, — сказал он мне, — могут быть письма Шолохова…»
Встреча с ней состоялась в Раменках весной 1984 года. Там я увидел не только письма, фотографии, телеграммы Шолохова, но и папку с рукописями.
Над книгой работал шесть лет. Текст, снимки рукописей дополнил графологическим анализом Института судебных экспертиз Министерства юстиции СССР. В мае 1990 года, приурочив к 85-летию писателя, передал сообщение в ТАСС об открытии, опубликовал в «Московской правде» статью «Вот она, рукопись «Тихого Дона». Заметки о найденных рукописях появились в «МК» и других московских газетах, за исключением «Правды» и «Известий»: для них Шолохов стал чужим.
Пять лет ни одно известное московское издательство, ни один толстый журнал не пускали меня на порог, даже на Дону, многим обязанном Шолохову, отвергли рукопись. Помог пробить стену незабвенный Евгений Сергеевич Аверин, бывший мой сослуживец в «Московской правде», ответственный секретарь и редактор «Московского комсомольца». В газету «Книжное обозрение», которую Аверин редактировал, я в отчаянии принес статью «Кто издаст мой «Тихий Дон»?» Вышла большая статья без промедления, прочел ее директор нового издательства «Голос» писатель Петр Алешкин. Предупредив, что заплатит всего 100 долларов, выпустил тиражом 5000 экземпляров книгу «Рукописи не горят» в 1995 году….
— Есть ли обо всем вами сказанном упоминание в Википедии, есть ли там ссылки на вышедшую пять раз книгу, на ваши публикации в «МК» и других СМИ?
— На книгу ссылок нет. Есть единственная ссылка на мою статью в «МК» за 2007 год. Помянута она лишь потому, что в ней называю академика Лихачева, сомневавшегося в авторстве Шолохова. Все.
— Чем объяснить такую однобокость, казалось бы, толерантной Всемирной паутины. Может быть, редакторы и составители «Проблемы авторства «Тихого Дона» в Википедии не читали ваших книг и статей в СМИ?
— Объясняется однобокость антисоветизмом. Кроме газет две мои статьи поместил журнал «Вопросы литературы», а его читали все филологи не только в СССР. Заметил первую статью профессор Принстонского университета Герман Ермолаев, известный в мире знаток Шолохова. Почта в разорванном конверте с марками США (искали доллары) доставила мне его письмо на бланке университета со словами: «Большое спасибо за статью «Рукопись «Тихого Дона». Это очень ценная и интересная публикация, веское доказательство авторства Шолохова».
Письмо из Англии прислал переводчик «Тихого Дона» на английский язык профессор Брайан Мэрфи. Он в «Славянском журнале» (New Slavonic Jornal) дал рецензию на книгу со словами: «Колодный нанес, как говорят французы, «coup de grace» (т.е. последний удар палача, лишающий приговоренного жизни)».
Эту статью английского профессора в качестве предисловия я помещаю в книге. Она, между прочим, заканчивается ссылками не только на «Вопросы литературы», но и на все газеты, сообщившие об открытии рукописей романа.
— Чем отличается шестое издание вашей книги от предыдущих пяти?
— Я воздал должное внуку писателя, защитил свой приоритет. Поэтому опубликовал фотографию бывшего заместителя заведующего Идеологическим отделом ЦК партии писателя Георгия Пряхина. С ним на Старой площади встретился помощник Генерального секретаря академик Фролов. Он же доложил о рукописях Михаилу Горбачеву. Но ему, очевидно, тогда было не до «Тихого Дона».
Книга начинается предисловием Александра Михайловича Шолохова, внука писателя: «Первые сведения Льва Колодного о поисках расширялись, дополнялись и в конце концов увенчались сенсационной находкой в Москве, рукописей первой и второй книг «Тихого Дона», считавшихся утраченными».
Вторым предисловием служит письмо президента Российской академии наук Юрия Сергеевича Осипова. «Не вызывает сомнений тот факт, что Вы первым обнаружили рукописные материалы М.А.Шолохова, что само по себе уже является Вашей огромной заслугой…». Признанием президента РАН опровергается миф директора ИМЛИ, Института мировой литературы, члена-корреспондента РАН Ф.Ф.Кузнецова, который в 1999 году заявил, что «после многолетних поисков Институту мировой литературы удалось разыскать считавшиеся утраченными рукописи первой и второй книг «Тихого Дона» …». Эта грубая ошибка попала в Википедию.
— Почему это заявление появилось в 1999 году?
— В том году Российская академия наук попросила премьера Путина выкупить рукописи у наследницы «Моти Кудашевой». Деньги дал Виктор Степанович Черномырдин, руководивший «Газпромом». (Он же позднее помог появлению факсимильного издания рукописей «Тихого Дона».)
В книге привожу снимок Михаила Васильевича Петелина, автора энциклопедии «Шолохов», книг о писателе, с которым он встречался. Петелин меня пригласил выступить с сообщением о рукописях в конференц-зале Института мировой литературы в 1990 году.
С большим трудом удалось издательству найти фотографию заведующей отделом советской литературы ИРЛИ, Института русской литературы, Натальи Грозновой. Она в 1990 году пригласила в Ленинград, выступить в ИРЛИ перед учителями русского языка. Они слушали меня в зале, а поблизости кабинет директора занимал сомневающийся академик Лихачев.
Наталья Грознова передала в Лен-ТАСС: «Эта находка — событие огромного масштаба, его трудно переоценить. «Тихий Дон» написан рукой Шолохова, для специалистов этот вопрос решен бесповоротно». На этот вывод по сей день не обращают внимания многие сочинители лживых версий.
На днях, просматривая Интернет, нашел за подписью живущего в Екатеринбурге писателя и ученого Анатолия Шуклецова статью «Плагиат». Там неожиданно прочел: «Неоценимую услугу шолоховедению оказал Лев Колодный, нашедший хранилище рукописей «Тихого Дона», двух первых его книг». Исследование страниц рукописей, а сохранилось 646 черновиков и беловиков, дает право с надеждой сказать: каждая из них окончательно опровергает все псевдомонографии, статьи, выступления по телевидению тех, кто пытался и продолжает стараться отнять у Шолохова авторство на роман «Тихий Дон».
Этими дорогими мне словами хочу закончить нашу беседу.
Отдел литературы и искусства