Владимир Владимирович Шахиджанян:
Добро пожаловать в спокойное место российского интернета для интеллигентных людей!
Круглосуточная трансляция из офиса Эргосоло

Скрипящие сердцем обрекают в слова

Не верьте своим ушам

Пролистывая твиттер, встретила в комментариях странное сочетание: «обречь в слова». Как колко, как злободневно, как иронично! Когда любую мысль можно высказать публично – но не всегда точно, и оттого обречь. Но в сторону литературные восторги по поводу многозначительности и остроты фразы – ничего из этого автор не подразумевал.

 

Обречь, облечь, обличить, облачить…

Почти безупречная аллитерация, которая сбивает с толку.

Разберёмся по порядку. Обречь – значит предназначить к неизбежной участи, чаще всего неприятной для обрекаемого. «Обречь в слова» – хороший пассаж, но если вы не уверены, что обстоятельства располагают к словесным играм, отложите до лучших времён.

Глагол «обличить» имеет очевидное сходство с обличьем. Так что если нужно показать чей-то истинный облик или тайные намерения, не стесняйтесь обличать и разоблачать. Но если вам захочется обличать слова, получится бессмыслица.

«Облачиться» – подходящее слово для царственных особ и роскошных туалетов. В наши дни слово встречается там, где нужно строго следовать заведённому порядку: облачаются священники в ризу и судьи – в мантии. Снова проверим: «облачить в слова»… Очень горячо! Но всё ещё не то.

«Облечь в слова» – найти слова, передать, выразить.  «Облечь» означает «покрыть, окружить собой».

 

Освещать и освящать

Многим кажется, что если «освещать» – это добавлять света, то внимание прессы и публикации в СМИ – это «освящение». Рассказ о чём-то – всего лишь переносное значение «освещения», а от грехов очищает священник – проводя обряд освящения. Чтобы перестать путаться раз и навсегда: представьте журналиста с кадилом или ароматическими палочками посреди мероприятия.

Возникает закономерный вопрос: как относятся друг к другу «освящение» и «посвящение». Как ни странно, у этих слов разные корни: «свят» и «посвят» («Морфемно-орфографический словарь Тихонова»), так что они даже не однокоренные.

 

Воскресенье – воскресение

«Воскресение» проникает в письма даже очень образованных людей. Но «воскресение» – это не полный вариант названия дня недели, а отглагольное существительное глагола «воскресать». Рассказать, что сегодня воскресение вы можете только если собственными глазами видели утром в метро, как поднимается с сиденья ваш сосед, который до этого спал мёртвым сном.

Это не варианты одного слова, а самостоятельные лексические единицы. Хотя их родство очевидно, в современном русском языке они утратили связь.

 

Активировать – активизировать

Похожие друг на друга паронимы уместно использовать для описания разных стадий работы: активировать – значит вызвать активацию, привести систему в действие. Активизировать – оживить уже запущенный процесс. Поэтому когда руководитель говорит, что вам нужно активизировать работу над проектом, он даёт аванс вашей прокрастинации, подразумевая, что первые шаги сделаны… Даже если точно знает, что это не так.

 

Вера Бабенко

642


Произошла ошибка :(

Уважаемый пользователь, произошла непредвиденная ошибка. Попробуйте перезагрузить страницу и повторить свои действия.

Если ошибка повторится, сообщите об этом в службу технической поддержки данного ресурса.

Спасибо!



Вы можете отправить нам сообщение об ошибке по электронной почте:

support@ergosolo.ru

Вы можете получить оперативную помощь, позвонив нам по телефону:

8 (495) 995-82-95