Однажды американские студенты-русисты приехали на стажировку в Московский университет и с головой окунулись в море языковой практики. Руководствуясь девизом "время - деньги", они не теряли ни минуты: занимались в университете, а после занятий общались, общались, общались. И, к своему удивлению, обнаружили, что русского языка они не знают.
- Нас учили какому-то другому языку, - жаловались они своему русскому преподавателю, - не понимаем живой разговорной речи.
- Как, не понимаете? - удивился он. - Со мной-то вы общаетесь.
- С вами - да. А вот в других местах... Например, заходили на стройку, так кроме "здравствуйте" и "до свидания" ничего не поняли. Мы даже записали несколько выражений, посмотрите, пожалуйста.
И подали профессору довольно длинный список. Он взглянул и густо покраснел. Замолчал, лихорадочно соображая, и, наконец, нашелся:
- Это, господа, все сплошь специальные строительные термины.
- Ах, так это профессиональный жаргон! - обрадовались американцы. - Однако, как много у вас строителей! Эти выражения мы слышали и в ресторане, и на дискотеке, и на улице. Буквально везде.
Профессор закашлялся, но, справившись с собой, ответил:
- Да, Москва активно отстраивается.
- О! - американцы закачали головами. - У России прекрасное будущее, если она переживает такой строительный бум!