В парижском метро — а я там побыл всего полчаса, признаюсь, мне оно не понравилось (грязновато, сумрачно, и всё в серых тонах), — я встречал солнечных людей.
Вот два человека — сидели в ожидании поезда, и один из них отбивал замысловатый ритм. На плохом английском было испрошено разрешение на фотосъёмку.
— Окей...
Хорошие ребята, артистичные! Они вдвоём хорошо смотрятся. Но я их сфотографировал и по отдельности...
Пьер — так я его назвал, и самое смешное, он оказался Пьером, — учится на экономиста, но подумывает, не стать ли музыкантом.
Когда Пьер узнал, что я из России, он заулыбался и на плохом английском спросил: могу ли я дать ему приглашение на приезд в нашу страну?
— Да, конечно, — ответил я. (На английский всё переводил Максим Андреевич Меньшиков — он всюду был со мной в Париже.) — Сначала вам надо пройти версию «СОЛО-онлайн» на французском языке. А потом написать нам письма и мы пришлем приглашение.
— Окей! — услышали мы в ответ.
— А вы Роберт? — спросил я человека, которого вы видите.
— Роберт — это мой отец. Роберт — мой дядя. Я не Роберт.
Тут подошёл поезд метрополитена, и Пьер с не-Робертом вошли в вагон и уехали.
Два молодых человека, два доброжелательных человека, два француза, два европейца... И мы с Максимом Андреевичем — нас тоже было двое: два москвича, два россиянина, два европейца, и мы друг друга поняли.
Они хорошо смотрятся и вместе и в розницу, не так ли?
Конечно, я сделаю на своём сайте так, чтобы все люди понимали друг друга. И я обязательно сделаю французскую версию такой, чтобы она была не хуже российской!
* * *
Если Вы напишите свой комментарий, они его могут прочесть. Я переведу и пошлю им по электронной почте.