Парус разорван, поломаны весла.
Буря и море вокруг.
Вот какой жребий судьбою нам послан,
Бедный мой друг.
Нам не дана безмятежная старость,
Розовый солнца заход.
Сломаны весла, сорванный парус,
Огненный водоворот.
Это - судьбою нам посланный жребий.
Слышишь, какая гроза?
Видишь волны набегающий гребень?
Шире раскроем глаза.
Пламя ль сожжет нас? Волна ли накроет?
Бездна воды и огня.
Только не бойся! Не бойся: нас трое.
Видишь, Кто стал у руля?
Черубина де Габриак (Елизавета Ивановна Дмитриева) (1887-1928) — русская поэтесса, переводчица.
Столь необычный литературный псевдоним (даже больше, чем псевдоним — мистификация) был произведён на свет при помощи Максимилиана Волошина, с коим поэтесса была близка.
Вероятно, не столь дерзко прозвучит предположение, что приведённое стихотворение и выбранный автор не являются вершинами Серебряного века.
Однако наша рубрика стремится обвести вниманием всех заметных представителей русской поэзии.
Фёдор Проходский, редактор 1001.ru