Владимир Владимирович Шахиджанян:
Добро пожаловать в спокойное место российского интернета для интеллигентных людей!
Круглосуточная трансляция из офиса Эргосоло

В поисках американского жениха

Часть 2. В деле бюро «Находка»

Елена Мушкина — известный журналист, много писавшая на тему семьи.
Вышедшие когда-то в «Неделе», её тексты не теряют актуальности и сегодня.
Читайте и сможете убедиться в этом сами.

Из книги Е.Р. Мушкиной «От станции Любовь до станции Разлука» (Москва, 2021).


Встреча была назначена на 11 часов. Дисцип­лини­рован­ные женщины-новички пришли вовремя, надеясь занять наиболее выгодные позиции. Честно говоря, я боялась, что окажусь белой вороной: возраст ограничен 40 годами. Мне, увы, больше…

Зря боялась! Здесь были мамы и бабушки, пришедшие болеть за свое юное чадо. Это напоминало экзамены при поступлении в институт. Но там решалась судьба одной отметки, здесь — жизни. Нередко жизни всей семьи.

— Только на нее и надежда, на нашу Иру, — вздыхает мама, красивая, яркая блондинка. — Вообще-то от ухажеров нет отбоя. Не маячила бы возможность найти жениха-американца, давно бы выдали дочку замуж. Но как же нам хочется в Америку!

… Рон появился в зале с опозданием на час. Обвел оценивающим взглядом собравшихся, кивнул «ветеранкам», внимательно оглядел наиболее эффектных новеньких. Будет теперь держать их в поле зрения, может, пригласит на банкет. Что ж, Рон работает наверняка, чем лучшего качества товар «выбросит» он на рынок, тем быстрей товар этот купят.

В первый визит в Москву Рон Роллбанд привез лишь одного клиента. В следующий — уже трех. Для рекламы своего дела он поручил фотографу снимать крупным планом столы во время банкетов группы в московских ресторанах: пусть американцы видят, как живут русские женщины, а то ведь многие думают, что все здесь с голоду помирают. Видимо, реклама сделала свое дело. И вот уже число потенциальных женихов, устремившихся к нам, стало расти. В последнюю поездку из восемнадцати мужчин обручились десять.

Обручение — это своего рода помолвка, которая должна пройти здесь, в России, до возвращения группы на родину, иначе невеста не сможет приехать в гости. Времени в обрез, но юрист, имеющийся в составе группы, знает все ходы и выходы для мгновенного оформления виз и прочих необходимых документов. Существует даже выражение «невестинская виза».

— Будет ли брак счастливым?

— Я не волшебник, — пожимает плечами Рон. — В чужую душу залезть не могу. Тем более, что состав группы мне неизвестен, нынешних женихов я увидел только вчера, уже в Москве. Наше дело, моего бюро и московской фирмы «Находка», — познакомить женщин и мужчин друг с другом, свести их. Дальше пусть разбираются сами. Условия для этого созданы.

Однако где же все-таки женихи? Рон успокоил:

— Не волнуйтесь, в Москву приехали все. Сейчас они на экскурсии, будут позже, в четыре часа. А пока расскажу немного о своих клиентках, потом вы сфотографируетесь. Групповой снимок и видеоклипы.

Видеоклипы — самый ответственный момент. Девушки идут друг за другом, с небольшим интервалом, каждая останавливается перед камерой, четко и быстро сообщает о себе данные и свой номер в «Находке». Потом обязательно делает приветственный знак рукой, улыбается и говорит: «Хэлло, Америка!» Это для женихов-заочников, из картотеки фирмы Роллбанда. Будут, сидя в кресле, крутить видик, разглядывать русских невест.

Кто-нибудь понравится, захочет узнать о ней подробнее? Тут в дело пойдет другой видеоклип. Поэтому, выходя к камере второй раз, девушка должна рассказать, где она работает или учится, какое у нее хобби, есть ли дети.

Слушают внимательно. В зале ни одного свободного места. Опоздавшие стоят в дверях. В руках плащи, куртки: гардероб, конечно, не работает. И вдруг: «Разрешите пройти!» Девица, высокая и стройная, глаза с поволокой, платье яркого геометрического рисунка… Тоже абитуриентка. Все головы повернулись к ней. Рон даже прервал свою речь, а мальчики из его свиты засуетились, уступили место. Что ж, сообразила: приди она вовремя, может, и затерялась бы в общей массе. А так… Эта, видимо, может упаковывать чемодан — успех гарантирован. Впрочем, кто знает!

… Они входят в зал свободно и непринужденно. Разного возраста и калибра, разного темперамента и интеллекта. Женщины оживились. Комментируют:

— Бородатый! Не люблю с щетиной!

— А это — дебил, ей-богу, дебил.

— Недомерочек какой-то!

— А вот этот, вроде, ничего. Но вдруг он синяя борода?

И один не нравится, и другой… Подождите, да кто же кого выбирает? Во всяком случае, пока первый шаг делают женщины. Итак, Луис, Брайн, Роберт, Стив… — берегитесь!

— Пожалуйста, начинайте знакомиться, — говорит Рон Роллбанд. — Господа пролетели тысячи миль над океаном, теперь сделать последний шаг должны женщины.

Несколько минут они выжидающе смотрели друг на друга, московские женщины, сидящие вдоль обшарпанных стен арендованного зала, и заокеанские гости, прибывшие в нашу страну с единственной целью — найти подругу жизни. Потом все пришло в движение. И переводчицы, приставленные к каждому потенциальному жениху, едва успевали называть своим подопечным имена многочисленных претенденток на их руку, сердце и местожительство.

Вопросы, вопросы, стандартные, словно под копирку: «Сколько вам лет? Чем занимаетесь? В каком городе живете? Были ли женаты?» Вопросы банальные, но без них не обойтись.

А меня больше интересовало: почему они, респектабельные и благополучные, решили искать невесту в России?

Отвечали по-разному. Одному просто захотелось экзотики, у другого приятель женат на русской женщине, и, представьте, живут прекрасно. Третий сказал, что мигранты-родители с детства привили ему любовь к России. А вот пятидесятитрехлетний врач ответил так:

— Главное, чтобы жена была не американкой — мои сооте­чественницы, как правило, пьют, курят, употребляют наркотики. Но, знаете, если увижу, что и русские женщины ведут себя так же, наверное, вообще оставлю мысль о женитьбе. Прожи­ву один.

Уму непостижимо: человек рассчитывает за несколько дней найти невесту! Общаясь только через переводчицу, не зная языка, нравов и обычаев страны («Ни бум-бум», — смеются американцы), не успев ничего узнать о своей будущей спутнице жизни, ничего не рассказав о себе. Ну ладно, с женщинами все ясно: они поставили перед собой задачу — любой ценой перебраться за океан. Поэтому не будут капризничать-привередничать: «Конечно, люблю! Конечно, согласна!» Только бы — уехать, потом, мол, разберутся. А они, представители сильного пола! Визит в Россию стоит 1000 долларов, возвращаться с пустыми руками неразумно и накладно.

Брать коллективное интервью здесь не принято. Во-пер­вых, если внимание мужчины раздвоено, эффект не тот; во?вторых, переводчице трудно работать на два фронта. Переводчицы — в центре внимания. Молоденькие девочки, на подбор. Невесты видят в них конкуренток. Конечно, переводчицы народ добросовестный. Но мало ли, а вдруг и впрямь — конкурентки? Что-нибудь изменит при переводе — и уплыл он, миг удачи. Поэтому невесты пытаются выйти на самостоятельную дорогу, листают словари…

Главное, задать американцам умный вопрос, обратить тем самым на себя внимание, установить контакт. Те, кто похитрее и поизворотливее, пускаются на всякие ухищрения:

— Каким спортом занимаетесь? — громко спрашивает девица. И, услышав, что плаванием, радостно улыбается: — Подумайте, какое совпадение! Я тоже!

Уверена, назови он другой вид спорта, реакция была такой же: «Подумайте, какое совпадение!»

Особенно неуютно чувствуют себя здесь женщины под сорок. Они надеялись, что среди приехавших будут их сверстники. Впрочем, сверстники-то есть, но они предпочитают тех, кто помоложе… Чем больше разница, тем, по их мнению, лучше. И лишь один американец, пожалуй, самый старший в группе, не брезговал общаться с женщинами среднего возраста.

Потенциальные женихи и невесты переходят из угла в угол, группки создаются, распадаются. Женщина не нравится? «Спасибо, — говорит переводчица. — Теперь он хочет еще поговорить с другими». Ну, а если женщина «предмет для обсуждения», переводчица по просьбе своего подопечного записывает номер телефона: «Спасибо, Наташа, он постарается позвонить вам завтра. Часов в пять удобно?» Девушка-простушка (и такие здесь были!), которой задан этот вопрос, даже растерялась, не ожидала, видимо, что понравится. В Америку-то хочется, но хватки никакой! Сказала, что, конечно, будет рада звонку, постарается быть дома, в крайнем случае, к телефону подойдет ее подруга, Надя, вот она! Ей можно передать все, что он захочет…

Господи, да что же она делает! Разве не знает Наташа, что «это серьезное дело нельзя поручать никому»! Тут уж никакая подруга не упустит свой шанс. Особенно такая, как Надя.

Надя — акула. Она познакомилась почти с каждым. Подойдя к очередной жертве, сразу же переходит в наступление:

Меня зовут Надя. Скажите ему, что выносливее и добрее он не найдет. И еще переведите: он здесь, по-моему, самый перспективный (потом, я слышала, эту фразу она говорила всем!) Не хочет ли он записать мой телефон? Диктую…

Дальше уже дело Сергея Курочкина. Предприятие у них совместное. Роллбанд — директор американо-русского посреднического бюро, Сергей Курочкин руководит московской фирмой «Находка». Задача первого — привезти, задача второго — встретить, разместить, создать условия. Организовать встречу. Один привозит женихов, другой невест.

«Находка» принимает клиентов Роллбанда на широкую ногу. Каждому предоставляется квартира — не номер в гостинице, где местные проститутки, наверняка, не упустят возможность охмурить заморского гостя, а именно квартира. Здесь удобнее всего встречаться с понравившимися женщинами. Квартиры, конечно, комфортабельные, но с российскими «удобствами»:

Утром у меня отключили воду, и я не смог принять ванну, — жалуется Рон.

Но в целом настроение отличное: кажется, в этот раз и он наконец-то увезет в Америку новую жену. Адреса квартир держатся в строжайшей тайне, их знают только водители персональных машин, выделенных женихам, и переводчицы. Словом, тайна встреч и анонимность гарантируются. Кроме того, жених может пригласить женщину в ресторан поужинать, может прийти с ней на банкет или отправиться на пару дней в Санкт-Петербург.

«Находка» — коммерческая организация. Помимо самой службы знакомств, она обеспечивает все аспекты потребнос­тей русских клиенток, начиная от разъяснений того, каким чер­там и свойствам американцы отдают предпочтение, и ­кончая уроками английского языка. Некоторые мечтают просто о «по­судомоечной машине», другие хотят уважения. Лишь нем­ногие пестуют наивные мечты обрести на чужбине любовь.

Курочкин проявляет достаточно ума и доброжелательности, чтобы не оставить исполненных надежд невест без совета:

Если у тебя красивая фигура, то две из четырех фотографий сделай в купальнике или в колготках; если в твоей фигуре есть изъяны, то лучше их не демонстрировать.

Все женщины стремятся получить приглашение на встречу именно в первый день, хотя знают, что встречи будут проходить шесть дней. Конечно, хочется взять гостя «тепленьким», прибрать к рукам, чтобы глаза его ни на кого больше не глядели. Но ведь можно рассуждать и по-другому: в первые дни, когда впереди еще много времени, женихи будут лишь «прицениваться»: «Что ж, ничего девочка, но вдруг будет еще лучше?» Впрочем, все это лотерея.

Мужчины находятся в Москве менее двух недель. Перед отъездом желательно сопроводить свою избранницу в посольство США и позаботиться о визе. Один из клиентов Роллбан­да, известный врач-онколог из Флориды, стал рекордсменом по скорости обручения. Неделю он потратил на поиски утерянного багажа и подтверждения визы.

За 15 минут до отхода ночного поезда в Ленинград он познакомился с одной из целеустремленных клиенток Курочкина. Времени хватило, чтобы сделать предложение.

Брачные документы оформили быстро.

Или взять случай с Мелом, 50-летним добряком. В пятницу, когда группа Роллбанда должна была уехать из Москвы, он пошел с переводчиком позавтракать в Макдональдс. К половине одиннадцатого он все еще сидел, размышляя о своих неудачных попытках обрести подругу жизни. Увы, не получилось. Но накануне вечером он услышал, что один из членов группы отказался от кандидатки, с которой встречался всю предшествующую неделю. Мел решил действовать и попросил переводчицу немедленно позвонить покинутой женщине. Из телефонной будки на Пушкинской площади переводчик без обиняков спросил Аню, готова ли она пойти замуж за первого встречного американца.

Аня, которой исполнился 21 год, без колебаний и с прямотой, достойной вопроса, ответила «Да».

Она согласилась быстренько приехать, и к часу дня Мел со своей невестой уже стояли в очереди за визой у посольства США.

Процесс ухаживания, безусловно, несколько ускорен. В течение первой недели мужчины имеют возможность устроить три банкета, куда приглашаются гости. Они могут трижды пригласить одну и ту же девушку или каждый раз новую. Практически все общение проходит через переводчицу. Однако очень непросто за столь короткое время остановить свой выбор на «спутнике на всю жизнь».

… Я была на двух встречах службы знакомства — в день первый и последний. Зачем в последний? Хотела узнать, сделал ли кто-нибудь из американцев свой выбор. Группа — в полном составе! Да, по условиям фирмы все мужчины должны быть на каждой встрече.

А что касается удачи… «Тайна вклада гарантируется!»

Ни переводчицы, ни водители не раскололись: дорожат своим местом. Сказали только, что подопечные поездкой довольны.

Елена Мушкина

133


Произошла ошибка :(

Уважаемый пользователь, произошла непредвиденная ошибка. Попробуйте перезагрузить страницу и повторить свои действия.

Если ошибка повторится, сообщите об этом в службу технической поддержки данного ресурса.

Спасибо!



Вы можете отправить нам сообщение об ошибке по электронной почте:

support@ergosolo.ru

Вы можете получить оперативную помощь, позвонив нам по телефону:

8 (495) 995-82-95