Читать Часть 1: Кто же превращён в лебедя?
Читать Часть 2: Отчего столица названа её именем
Читать Часть 3: Так осёл ты или верблюд?
Читать Часть 4: У каждого своя Эгина
Читать Часть 5: Путешествие к «пупу Земли»
Читать Часть 6: Когда темно в Ретимно
Читать Часть 7: Может, это вовсе и не мифы?
Читать Часть 8: Здесь Минотавр получил по рогам
Читать Часть 9: Ханья претендует на звание самого красивого города не только Крита, но и всей Греции
Итак, греческий травелог, заметки о путешествиях по греческой земле (и воде) подошёл к концу. Но напрашивается постскриптум. Бо́льшая часть поездок осуществлялась посредством автобусов. А о них хочется сказать несколько слов. Тёплых, так сказать.
Не будучи членами солидного и почётного клуба почитателей дольче фар ниенте, мы в меру сил старались познакомиться с возможно бо́льшим числом незнакомых или малознакомых мест. Руководствуясь при этом глубокой мыслью Козьмы Пруткова о том, что нельзя объять необъятного.
То бишь, добравшись до чего-то интересного, старались, по возможности, осваивать это без спешки и суеты, не опасаясь погружаться в глубокую историю и даже в мифологию, которая подстерегает вас в Греции на каждом шагу.
Однако, при отправлении в такие вояжи на общественном транспорте вы столкнётесь не с мифическими, а со вполне реальными трудностями.
Наш Ретимно. Но много интересного и в других местах…
В отсутствие на Крите железных дорог и, соответственно, комфортабельных электричек отправляемся на автовокзал нашего Ретимно.
Там идёт своя жизнь: внутри огороженной территории стоят, а иногда и перемещаются на другое место автобусы в немалом количестве.
Определить наши последующие действия наверняка можно в окошке с надписью «Информация». Внутри него вполоборота расположилась дама, погруженная в чтение книги. Жду. Ещё жду. Затем всё же рискую отвлечь читательницу вопросом: «Простите, откуда отправляется автобус, идущий в город Ханью?». – Взмах рукой в сторону автобусной площадки.
Покупаем в соседнем окошке билеты на автобус, до отхода которого, как мы узнаём из расписания на стене, ещё более получаса.
«Какой автобус идёт на Ханью?»
Решаем скоротать время в туристическом магазинчике, благо крупная красная стрела гласит: «Tourist shop – 10 meters». Идем туда. Вновь красная стрелка. Проходим явно больше десяти метров – никаких признаков торговой точки.
Ещё такой же указатель. И вновь фиаско. Обходим всё здание автовокзала. Тот же результат. – «Ой, да его сто лет как закрыли», – рассмеялась продавщица в киоске с разными съедобными мелочами.
Поначалу я подумал, что она просто радуется устранению конкурента. Но вскоре понял: подтрунивает она над нашей наивностью, позволяющей воспринимать всерьёз помещённую на стенах, да и сообщаемую иным способом, информацию.
В этом мы вскоре убедимся.
Итак, выходим во двор. Подъезжает большой автобус без всяких надписей. Тут же начинают беготню так называемые «менеджеры», у которых мы на английском пытаемся узнать, этот ли идёт на Ханью. Пробегая мимо, каждый что-то бросает по-гречески, делая неопределенное движение рукой, причем в разных направлениях.
Параллельно по громкоговорителю что-то объявляют, опять-таки на греческом.
Мы переходим от одного автобуса к другому (все без опознавательных знаков), стараясь докричаться до сидящих там водил.
Этот до Ханьи? Нет. А ваш на Ханью? Нет…
Один все-таки признался. Мы устраиваемся в полупустом салоне, радуясь, что до отправления ещё десять минут, а мы всё же нашли что искали. И ровно за восемь минут до срока (в салоне мигают электронные часы) шофёр плавно трогает с места.
Подумаешь, что кто-то будет искать «свой» автобус... Нечего в расписание пялиться. Пусть туристический магазин поищут, время и скоротают…
На набережной Ханьи
Ханья крупнее Ретимно, и огороженная территория автовокзала там гораздо больше. А неразберихи и суматохи больше неизмеримо.
Автобус, к отправлению которого мы подошли, предположив, что случай в Ретимно был исключением, благополучно отбыл досрочно. Нам предстояло дожидаться следующего полтора часа.
Мы сразу же стали допытываться, откуда уходит автобус на Ретимно – ни указателей, ни обозначенных стоянок там не имелось, дорожные левиафаны толпились как стадо слонов. В окошке информации один ответ: «Ждите на площади».
«Менеджеры по отправке», энергично общающиеся друг с другом, с раздражением отмахиваются, как от назойливой мухи.
Постепенно мы обрастаем небольшой группкой туристов из Америки и Германии. Мы уже все вместе клянём этот стиль общения с приезжими, одновременно переходя от одного автобуса к другому в надежде получить информацию. В итоге тот, к которому мы уже дважды подходили и получали от шофера негативный ответ, всё же едет в Ретимно, и мы едва успеваем вскочить в него.
По пути пытаемся понять, что это – прыщ средиземноморского раздолбайства или стремление подшутить над иностранными гостями? А может, тонкая забота о придании некой перчинки размеренному отдыху зарубежных туристов?
Тема продолжилась в Ираклионе, административном центре острова.
«Мой билет не годится?!»
Это, естественно, самый крупный город, отсюда разбегаются маршруты по всему острову. Так что и возможностей для создания хаоса куда как больше. Здесь уже не единая огороженная территория, а две площади по обе стороны конторы автовокзала.
Наш Ретимно находится на полпути от Ираклиона до Ханьи, так что нам нужен автобус на Ханью. Покорно следуем взмахам руки вечно спешащих и что-то выкрикивающих, уже известных нам своим стилем «менеджеров по отправке» и дважды переходим с одной площади на другую.
Опять обрастаем кучкой таких же, как и мы, очумевших от неразберихи европейских и американских туристов. Общими усилиями, наконец, на площади, что ближе к крепостной стене, обнаруживаем скромную табличку – «Ханья».
Подплывает автобус. Часть страждущих в него пускают.
Наши солидные, похожие на старые авиационные, билеты не произвели впечатления на водителя: нет, и всё тут.
В Ираклионе
Спустя время, за которое мы успели уже почти отчаяться, вновь представляем наши шелестящие проездные документы тому же неприступному дяде. Внимательно взглянув на них, словно видел впервые, он дозволяет войти в салон.
Несмотря ни на что, мы ещё будем ездить на междугородных левиафанах.
Уже попривыкнем к куда-то несущимся сквозь нервозную толпу полубритым так называемым «менеджерам», отбрыкивающимся от назойливых пассажиров с их глупыми вопросами.
Мы покорно станем приходить задолго до отправки автобуса по расписанию. Мы будем упорно искать «дополнительный автобус», по многу раз через высокое окошко обращаясь за справкой к водителям.
И не станем уже удивляться тому, что отказывавшийся от своей миссии шофёр всё же оказывался именно тем, кто доставит нас, куда нам надо.
Усевшись в салоне, будем сочувственно разводить руками, встретившись через стекло взглядом с теми, кому не хватило места или чьи проездные документы не глянулись всемогущим шоферюгам, которые в эти мгновения явно ощущали себя полубогами, способными вершить судьбы путешествующих…
Наш автобус ушёл досрочно…
Все эти мелкие мытарства отступали на второй план, когда мы попадали в новое интересное место...
Владимир Житомирский